Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мастера детектива. Выпуск 10
Шрифт:

– Да, – ответил он.

Ночное происшествие продолжало оставаться для меня загадкой. Но у меня не хватало смелости спросить о нем. Я не знал, не снилось ли мне все это, не был ли я болен.

– Где Асбьёрн Краг?

Ленсман мотнул головой в сторону.

– Там… – сказал он. – На плато.

Значит, я действительно все это пережил. Приподнялся на телеге. Мы ехали уже вдоль моря, где люди суетились около своих лодок, скоро мы достигли моего домика. Чувствовал я себя очень изнуренным, мечтал о постели, о долгом–долгом отдыхе.

Я испытывал отвращение к собственной

слабости и поэтому сам слез с телеги. Когда вошел в домик, заметил, что стоявшая на столе лампа по–прежнему горит. Я погасил ее и направился к кровати. Когда я проснулся в четверть первого, в моей комнате сидел Асбьёрн Краг.

Я чувствовал себя совершенно отдохнувшим и хотел встать.

– Прошу вас, полежите еще, – сказал Асбьёрн Краг. – Отдых вам очень нужен.

– Удивительная ночь, – проговорил я. – Не знаю, что мне приснилось, а что было наяву.

Детектив усмехнулся.

– Во всяком случае, мы не наткнулись на железную коляску, – сообщил Асбьёрн Краг. – Хотя тщательно ее искали.

– Да, это было, я помню. И то, что мы не нашли следов колес.

– Коляска не оставила за собой никаких следов.

– Вы, дорогой Краг, хотите убедить меня, что существует коляска–призрак?

– Что вы! Но эта коляска действительно не оставила следов.

– Может, вы разгадали загадку?

– Да.

– И нашли коляску?

– Нет. Но пройдет немного времени, и я ее разыщу. Когда вы снова встанете на ноги, мы отправимся в новую экспедицию и обязательно обнаружим железную коляску.

– Новая экспедиция… – прошептал я и испытующе посмотрел на детектива.

Он снова усмехнулся.

– Знаю ваши мысли, – сказал он. – Вы боитесь спрашивать.

Так было на самом деле. Я боялся спрашивать. У меня все время вставали перед глазами вид плато, убитый мужчина, старый Гарнес, который утонул четыре года назад. Должно быть, это мне снилось, но снилось так отчетливо, будто происходило наяву. В моей голове все еще был запечатлен восход солнца, я был способен видеть каждую подробность, островки травы на открытом пространстве, стволы деревьев, блестящие, будто серебро, в утренних лучах, ну и одежда умершего, войлок, весь в песке…

– Я должен уехать, – сказал я. – Боюсь потрясения.

– Вы оказываетесь вовсе не таким сильным, каким я вас поначалу представлял, – заметил детектив. – Последнее событие произвело на вас огромное впечатление. Если бы я не вынес вас на своих плечах, лежали бы вы на земле неизвестно как долго.

Я сел на постели, убедился, что шум в голове по–прежнему остается.

– Будьте со мной искренни, – умоляющим тоном сказал я. – Расскажите, что произошло этой ночью.

– Вы, наверное, помните это так же хорошо, как и я. Мне не хотелось вдаваться в подробности случившегося.

– Вы разговаривали с молодым Гарнесом? – спросил я.

– Да, – ответил детектив. – Он только что поехал домой.

– Один?

– Один, живой.

Детектив встал из кресла и задумчиво прошелся по комнате.

– Дорогой Краг, – продолжал я, – вы в самом деле утверждаете, что это все было наяву, а не во сне?

Детектив остановился передо мной, долго молча вглядывался в меня.

Да, – наконец ответил он. – Сегодняшней ночью произошли удивительные события.

– Кажется, мы нашли мертвого мужчину.

– Да.

– Старика. И нашли как раз в том месте, где три недели назад нашли лесничего Блинда.

Асбьёрн Краг кивнул.

– Именно там, где железная коляска повернула в сторону моря.

Детектив снова кивнул.

– И этот старичок… – нерешительно продолжал я, – этот старый человек… Нет, это, дорогой Краг, невозможно… невозможно!

– Этот старый человек, – спокойно сказал Асбьёрн Краг, – был отцом молодого Гарнеса.

– Но ведь он утопился четыре года назад.

– По всему видно, что он не мог утопиться.

– Не мог?..

– Это вполне понятно, – сказал детектив. – Он еще жил до трех часов сегодняшней ночи.

– Перевернутую лодку занесло далеко в шхеры… – возразил я.

– Ну и что же?.. – продолжал детектив, подходя к окну и отодвигая в сторону штору. – И шляпа его плавала рядом. А все капиталы оказались спрятанными…

Он остановился. Я начал понимать, что имел в виду детектив.

– Значит, сцену с гибелью на воде старый Гарнес организовал сам? – спросил я.

– Да.

– А сам просто исчез… И умышленно сделал так, чтобы другие считали его утопленником?

– Да.

– Но зачем? Зачем?

Асбьёрн Краг присел на край моей постели.

– Сейчас я вам объясню, – сказал он. – Старый Гарнес был аферистом, и только смерть могла спасти его от обвинения в злоупотреблении страховкой.

– Откуда вы об этом знаете?

– Я это давно предполагал, а сейчас получил полное подтверждение моих подозрений, еще до того, как увидел старика, еще тогда, когда слушал рассказ молодого Гарнеса. Дорогой друг, вы считали, что я тут веду себя как джентльмен на каникулах, что главным моим занятием являются прогулки, чтение, наслаждение едой и купание. Но в действительности круглые сутки, уделяя короткое время сну, я только и занимался этим ужасным случаем. Да, правда, я ходил на прогулки, но каждый раз у меня была определенная цель, связанная с этим делом. Я хотел присмотреться к чему–нибудь поближе или с кем–нибудь поговорить. Во время приемов пищи я активно участвовал в разговорах и не раз направлял беседу в то русло, которое мне было нужно, А когда вам казалось, что я занят чтением, я на самом деле посвящал много часов размышлениям, сравнению тех или иных фактов, полученных мной лично или от моих агентов.

– Ваших агентов? – спросил я. – Но вы все время здесь один.

– Да. Здесь один. На месте происшествия, в пункте, где произошло убийство, я нахожусь один. Но у меня есть свои агенты в Христиании и кое–где в других местах. Детективу необходима большая информация. Я немало узнал от них о Гарнесе и о лесничем.

– Но лучшую информацию вы получили, видимо, здесь, на месте? – спросил я.

– В том–то и дело, что нет, – живо ответил детектив. – Мне нужно было знать не только, как жил лесничий тут перед самой смертью, но и о его прежней жизни. И об этом надо было просить разузнать моих агентов в Христиании.

Поделиться с друзьями: