Матагорда
Шрифт:
Джессика очень много значила для своего отца. Она заботилась о нем, восхищалась им и была ему не просто дочерью, а близкой подругой. Пока не появился майор Тэппен Дюварни, судья не видел среди ее друзей никого, кто, по его мнению, был бы достоин такой девушки. Ей он этого не говорил, просто наблюдал и делал выводы. Судья знал, что многие в их округе, как мужчины, так и женщины, осуждают его за то, что он возит свою подрастающую дочь по всей стране и разрешает ей присутствовать в зале во время судебного разбирательства. Трескот вел в основном гражданские процессы, но случалось ему судить и преступников, так что к девятнадцати
Судье понравилось, как его дочь оценивает Тэппена Дюварни, и он согласился с тем, что тот и вправду может не вернуться, если не добьется успеха.
– Хорошо, если ты любишь его, отправляйся за ним и добейся своего. – Судья улыбнулся дочери.
Потом, когда Джессика укладывала вещи, он вошел в ее комнату, держа в руках револьвер – пятизарядный кольт сорок первого калибра.
– Положи это в свой чемодан, – сказал отец и протянул вместе с кольтом небольшой мешочек. – Здесь пятьдесят патронов к нему. Если тебе потребуется больше, тогда лучше взять винтовку.
Их глаза встретились.
– Думаешь, мне понадобится оружие, папа?
– Сомневаюсь, но лучше подстраховаться. В Техасе, я слышал, уважают женщин, но не могу ручаться, что так обстоит везде.
Вспомнив о револьвере, Джессика подошла к саквояжу и достала его. Зарядила и положила в сумочку. Конечно, сумочка стала тяжелой, но на душе – спокойнее.
Ресторан в гостинице работает до десяти часов. Через несколько минут она спустится туда, съест легкий ужин и узнает, не случилось ли чего. Джессика пыталась читать, но поймала себя на том, что прислушивается к звукам, доносящимся с улицы. Она знала, чего ждет и боится – револьверных выстрелов.
Тэппен Дюварни стоял в прогале между домами и внимательно следил за уже освещенной улицей. Вдалеке по-прежнему маячила темная высокая фигура Хадди, прогуливались любители поздних развлечений, и время от времени кто-то входил в салун или выходил оттуда. У коновязи стояло несколько лошадей, там и сям виднелись упряжки, на которых приехали посетители салунов. Однако Тэп не увидел ни одного фургона.
Выйдя из своего укрытия, он подошел к гостинице и открыл дверь. У дежурного узнал, в какой комнате остановился Брансвик, и стал подниматься по лестнице. Рассмотрев его, дежурный испуганно оглянулся на дверь. Тэппена Дюварни он представлял только по рассказам других. Этот человек, несомненно, и был уже всем известным майором.
Тэп тихонько постучал в дверь, и Брансвик тут же открыл ее. Он сразу узнал посетителя и пригласил войти.
– Вы хотите продать скот? Сколько голов?
– По приблизительным подсчетам, не менее восьмисот тридцати.
– Хорошо ли откормлен?
– Вы видели скот, пасущийся на острове Матагорда. В нашем стаде преобладают взрослые, хорошо упитанные животные. Почти половина – быки старше пяти лет.
Брансвик пожевал сигару.
– Да, скот с острова обычно выглядит отлично – там прекрасные пастбища, вода близко. Но цены на говядину сейчас упали.
– Мне нужно продать стадо как можно скорее, – спокойно сказал Тэп. – Я слышал, вы – честный человек.
Брансвик покатал сигару во рту.
– Мне придется везти скот в Новый Орлеан на корабле. При перевозке он немного отощает. – Он посмотрел на Тэпа долгим взглядом и сказал: –
Я дам вам двенадцать долларов за голову прямо сейчас.– Двенадцать долларов! Побойтесь Бога, Брансвик, в моем стаде есть экземпляры, вес которых достигает семисот килограммов.
– Разумеется, но ведь в нем не меньше полсотни бычков, чей вес не превышает и пятидесяти. Вы же сами говорили, что брали и коров с телятами.
– А шестнадцать долларов вас не устроит?
Боб Брансвик пожал плечами.
– Четырнадцать, и то я могу понести убытки.
– Согласен и отправляюсь за стадом. Выписывайте чек за восемьсот голов. Если в стаде окажется меньше, я пригоню еще, если больше, а я уверен, что их там больше, – пусть будут ваши.
Брансвик присел к столу и, выписав чек, протянул его Дюварни.
– Вот деньги, Тэп, и передайте от меня наилучшие пожелания вашей даме. Решительная девушка.
– Спасибо, передам. – Дюварни встал и, немного помедлив, произнес: – Позвольте дать вам один совет – постарайтесь как можно скорее погрузить стадо на корабль и выйти в море или, если не получится, отгоните его в глубь материка – миль на десять, не меньше.
Брансвик вытащил сигару изо рта.
– Что это значит?
– Приближается ураган. И очень сильный. Я бывший моряк и чую его.
– Спасибо… – Брансвик помолчал. – Дюварни, раз уж ваши ребята пригнали стадо, может, они отгонят его в глубь материка? В сторону Виктории в район ручья Пласедо?
Тэп задумался. Ему не терпелось поскорее убраться со своими ковбоями из города, но бросить Брансвика в беде он не мог, ведь тому вряд ли удастся найти сегодня ночью погонщиков, которые согласились бы выполнить такую работу. А если предложение Брансвика и есть наилучший выход из положения? Впрочем, он может оказаться и наихудшим.
– Я мог бы, конечно, разместить стадо и здесь, – сказал Брансвик. – Если запереть животных в загоне, они не разбегутся.
– Похоже, вы не знаете, что такое ураган. Мне приходилось ходить на острова Вест-Индии и вдоль Атлантического побережья США. Ураганы зарождаются где-то к югу от Кубы, скорее, даже у самой Бразилии, и движутся на север. Ветры в нем такой силы, что способны снести все на своем пути, хотя сам ураган движется обычно со скоростью всего двадцать семь километров в час.
– Что-то я вас не совсем понимаю.
– Ураган – это огромный круговой вихрь. Диаметр его – от восемнадцати до тридцати шести километров. Не знаю, кто его измерял, но думаю, что те два урагана, которые мне пришлось испытать на своей шкуре, были примерно таких размеров. – Тэп замолчал, а потом решил: – Я отгоню скот. Куда-нибудь в глубь прерии, к югу от Виктории.
– Придется провести стадо через Индианолу. Вам когда-нибудь приходилось видеть, как скот идет по городу?
– Животные устали, мы с ними легко справимся. Или сами попробуете?
– Ну хорошо… Вы получили деньги. Сделка заключена. Я не могу заставить вас гнать скот в прерию, все зависит только от вашего желания.
– Я уже сказал вам, что согласен. А ребятам заплатите, сколько посчитаете нужным. – Тэп убрал чек в кошелек. – Ну, мне пора.
– Перед тем как уйти, навестите свою даму, она очень беспокоится за вас.
Тэп открыл дверь и, внимательно осмотрев коридор, вышел. В эту же минуту распахнулась дверь в комнату Джессики.
– Тэп… дорогой Тэп!
Он подошел к ней и взял ее руки в свои.