Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Хватайся за веревку и лезь быстро в колодец.

– Ты что, в своем уме? Я же в нем утону!

– Не бойся, не утонешь. Слушай меня внимательно и запоминай! Когда нырнешь, под водой ощупай стены! Там обнаружишь в одном месте небольшую нишу, это и есть твое спасение. Из этой ниши ведут ступеньки куда-то выше уровня воды. Там и отсидишься, пока незваные гости уйдут. Понял?

– Понял, брат. Попробую, хотя в колодце вода холодная, как бы не околеть, – пробормотал юноша, выслушав указания друга.

– Лучше околеть в холодном колодце, чем в сырых застенках

у Трайдора, приятель. Главное, не бойся, я сам видел эту нишу, когда чистил лет двадцать назад колодец вместе с отцом. Кстати, золотой диск, который спас тебе жизнь, мой далекий предок нашел на дне этого колодца.

Торбеллино уцепился за веревку, к которой было привязано ведро, и исчез в колодце. Толмач всматривался в темную воду, пока Торбелллино, не вынырнув на поверхность, не помахал ему рукой. Потом юноша вновь исчез под водой.

– Что с Торбеллино, сынок? – спросила Мама Джульетта, выбежав в сад.

– Не волнуйся, мама, он теперь в безопасности. Я его в колодце спрятал. Открой, пожалуйста, полиции! Скажешь, что мы уже легли спать, поэтому долго не открывали.

Мама Джульетта поспешила к запертой калитке, за которой не находили себе места Восто и его команда.

– Кто там? – спросила тихим дрожащим голосом пожилая женщина.

– Полиция! Именем закона немедленно откройте!

Мама Джульетта отперла засов. Во двор ввалилась толпа возбужденных полицейских во главе с Восто и Флари.

– Почему долго не открывали? – набросился на бедную женщину неприятный тип в черном, с худым желчным лицом.

– Извините. Мы рано с сыном ложимся спать. Он и я – жаворонки. Любим вставать рано, когда на рассвете начинают петь птицы.

– Нам плевать, когда вы любите вставать, и кто вы, жаворонки или совы!

– И когда у вас поют птицы! – сердито поддакнул Флари, державший в руке фонарь.

– В чем дело, господа? Что случилось? Чем могу помочь? – на крыльцо вышел Толмач в полосатой пижаме, потягиваясь и позевывая.

– Полиция!

– Быстро показывайте, где он?!

– Кто? – спросил Макото, недоуменно уставившись на полицейских агентов, делая удивленное лицо.

– Государственный преступник! – выпалил писклявым голосом Флари, водя из стороны в сторону длинным прыщавым носом. – Вы укрываете у себя в доме преступника!

– Какой еще преступник?

– Вы что, глухой? Вам только что ясно сказали – государственный! Признавайтесь, где вы его прячете? – позеленел от злости старший сыщик охранки.

– Господин полицейский, но у нас никого нет.

– Как нет? Люди видели, как он к вам в калитку заходил! – взорвался носатый агент.

– Это какая-то ошибка! Этого быть не может. У нас калитка все время заперта, – продолжал упорно отнекиваться Макото, хлопая удивленно глазами.

– Учтите, любезный, чистосердечное раскаяние значительно смягчит вашу вину! – предупредил с металлическими нотками в голосе старший сыщик. На слове «значительно» Восто постарался сделать ударение.

– Проходите, пожалуйста, смотрите! – спокойно отозвалась Мама Джульетта. – Только никого у нас в доме нет, кроме нас и нашего милого песика.

И не было.

– Не отпирайтесь, гражданочка! Рассказывайте сказки кому-нибудь другому! – оборвал ее угрюмый тип.

– Обыскать как следует дом и сад! И про чердак не забудьте! – отдал распоряжения подручным Восто. – Преступники обожают укрываться на темных чердаках.

– Подвал в доме имеется? – атаковал неожиданным вопросом хозяина агент Силбато, делая грозное лицо и размахивая пистолетом.

– Имеется. Мы там храним всякие компоты и соления.

– Показывайте!

Полицейские осмотрели весь дом снизу доверху, перевернули все вверх дном. В саду облазили все кусты и грядки, одним словом, обшарили каждый сантиметр двора.

– Господа, сейчас темно и плохо видно. Приходите завтра днем, – посоветовал Толмач.

– Хватит болтать! Тоже мне умник нашелся! – сорвался на хозяина тайный агент полиции Сабуэсо, который только что на коленях исползал заросли малины и колючего шиповника.

Полиция ни в саду, ни в доме никого не нашла и в мрачном настроении собиралась уже распрощаться с владениями Мамы Джульетты, если бы не Флари, который не спешил покидать яблоневый сад.

– Флари, ты чего у колодца застыл, как истукан? – окликнул раздраженный Восто своего носатого приятеля, который долго ходил кругами по саду и вдруг замер, словно охотничья собака, склонившись над колодцем.

– Запах до боли знакомый! – глухо отозвался Флари, обнюхивая серые камни колодца, веревку с ведром и ворот с ручкой, где недавно находился Торбеллино.

– Где запах? – насторожился Восто, подбегая к сыщику.

– Из колодца.

– Ну-ка! Эй! Кто-нибудь дайте быстрее фонарь! – крикнул Восто, перегибаясь в колодец.

Кто-то из полицейских передал фонарь шефу. Он помахал им над колодцем, всматриваясь вниз, в темноту.

– Ничего не видать! Темень сплошная!

– Надо фонарь привязать к веревке и опустить вниз. Может, он там внизу прячется! – посоветовал молодой агент Силбато, выглядывая из-за спины Флари.

– Хорошая мысль! Молодец! – похвалил Восто подчиненного за проявленную сообразительность.

Принесли веревку, привязали к ней фонарь и опустили в глубокий колодец.

– Ничего нет! Пусто! Не может же он под водой отсиживаться. Он же не рыба, в конце концов! – разочаровано протянул Флари.

– Глубина, похоже, там приличная, с ручками уж точно будет, – добавил Сабуэсо.

– Да, снова промашка вышла! Ложный сигнал! Но ничего, зато мы теперь точно знаем, что проклятого мальчишки здесь нет!

– Флари, пошли! Кончай нюхать воду! – раздраженно бросил Восто, направляясь к выходу со двора. – В гостинице в стакане нанюхаешься!

Когда Торбеллино, спустившись в колодец, оказался в холодной воде, он сильно пожалел, что послушался Толмача и сюда забрался. Лучше было бы перелезть через высокий забор и дать деру, спасаясь от дворовых злых собак, чем сидеть в холодной воде. Сразу вспомнилось вынужденное купание в ледяном потоке Янтарного ручья, когда он бежал от карликов.

Поделиться с друзьями: