Майами, 69
Шрифт:
Его ныне покойный отец имел в гареме около трехсот жен, не считая тех, на которых он женился на одну-две ночи, а утром разводился. А сколько же у него было наложниц и любовниц, только одному Аллаху известно. И у Али Саркати, теперешнего правителя страны, должно быть, не меньше.
А он, Хассан Хафиз, его сводный брат, тех же королевских кровей, вынужден был прожить все эти пять лет всего с одной женой. И где?! На гниющей, вонючей посудине — реликте истории другого государства!
Но почему? Для чего? Для того, чтобы горстка соотечественников поверила ему и поддержала. Большинство же из них, как и его брат Али, боятся перемен. Он, Хассан Хафиз, отказался от всего, что от рождения принадлежало
Так, может быть, отказаться от борьбы, перестать нести чушь о свободе, равенстве и братстве и помириться с братом? Сделать это ему будет совсем не трудно: Али с радостью примет его предложение о мире. Тогда он снова станет членом королевской семьи и заживет во дворце, вместо вонючей рыбы и картошки будет есть в ресторанах филе “россини” из нежной телятины или приготовленную из целой куриной грудки котлету по-киевски.
И жен у него в гареме будет не меньше десятка, и все такие же красивые, как эта мисс О'Хара.
— Тебе, наверное, не стоило говорить ей, что сделаешь с парнем, когда его найдешь? — прервав ход мыслей Хассана, спросила Айшей.
— Я сказал ей, что если он нам подойдет, то присягну ему в верности.
— А если он не подойдет и окажется таким же, как его отец, то ты перережешь ему глотку, — горя глазами, произнесла Айшей.
— Все, хватит на эту тему, а то у меня от таких разговоров голова кругом идет. Как бы то ни было, все это скоро закончится, — сказал Хассан. — Когда я узнал, что парень где-то здесь, в Майами, мне показалось, что половина дела сделана. Поэтому и решил повысить цену. Понимаешь, мой племянник, человек просвещенный, столько лет прожил в Штатах, цивилизованной стране. Для меня он сейчас как молодой блистательный Галаад [Галаад — персонаж из средневековой легенды Мэллори о короле Артуре и рыцарях “Круглого стола”], этакий Даниил, который, воскреснув, повел за собой народ. Если же парень окажется таким же ублюдком, как и Али, то существующий режим в нашей стране будет длиться целую вечность. Учти, его дед дожил до восьмидесяти и до конца своих дней не потерял способности производить детей.
— Это я знаю, — ответила Айшей. Хассан допил кофе, вышел на палубу и, подняв глаза к небу, задумался. Будь он молодым, он так бы не терзал свою душу от сознания того, что может потерпеть неудачу, — молодым свойственно смотреть на мир легко и просто. Теперь Хассан Хафиз с болью в сердце думал о том, что, всецело посвятив себя делу, на которое ушли полные тревог и лишений двадцать лет, он так и не приблизился ни на шаг к своей цели. Он же не ставил перед собой задачу перетряхнуть весь мир, а стремился всего лишь свергнуть в своей стране диктаторский режим. А в этом деле он не был первопроходцем. Как ни странно, но и кубинские эмигранты, наводнившие Майами после того, как на их родине произошла революция, испытывали те же горькие чувства, что и он.
Его страна из-за своего географического положения находилась в зоне стратегических интересов мировых держав. И хотя американцы, в той или иной степени высказывающиеся за некоторые реформы, задуманные Хафизом, любезно предоставляли ему и его молодым сторонникам политическое убежище, тем не менее госдепартамент США поддерживал монархический режим Али Саркати. Соединенные Штаты опасались нестабильности в регионе, представлявшем для них жизненный интерес.
Такая политика, проводимая США в отношении его страны, поражала Хассана. Как же правительство государства, думал он, где почти двести лет назад были приняты такие прогрессивные законы, как американская
конституция и билль о правах, может поддерживать таких фундаменталистов, каким являлся его брат принц Али Саркати?Сколько раз Хафиз задавал себе этот вопрос и каждый раз не мог найти на него ответа.
Девушки, жившие во время каникул на старом прогулочном катере, этим утром разъехались, но четверо парней остались с ним на тот случай, если Хассану потребуется их помощь. Пройдя по пригибающейся под ним палубе, Хафиз зашел в каюту, в которой разместились парни. Он хотел сказать им, что и они могут уезжать.
Как обычно, в их каюте работало радио. Селим, Омар и Харум сидели за столом, склонившись над книгами.
— А где Касим? — поинтересовался у них Хассан.
Никто из парней не поднял головы.
— Он…, он уехал в Майами-Бич, ответил один, не отрывая глаз от учебника.
Хассан выключил радио.
— Понятно, — произнес он. — ребята, что случилось? Зачем он туда поехал?
Селим расстегнул на своей куртке верхнюю пуговицу.
— Видите ли, Касим очень расстроился из-за того, что вы, предложив такую большую сумму вознаграждения, так ничего и не добились. А вы знаете, каким он стал после того, как убили его отца и братьев? Перед тем как уехать, он сказал, что раз нам и пятьдесят тысяч не помогли, то он решит все наши проблемы за одиннадцать долларов и восемьдесят пять центов, если потратит их на револьвер…
— Так что, Касим поехал в Майами-Бич, чтобы убить Али Саркати? — едва сдерживая гнев, спросил Хассан.
— Да, сэр.
Хафиз пришел в ярость.
— Вы все безмозглые идиоты! — гаркнул он. — Вам разве не известно, что произойдет с нами, если его высочество убьют на территории Соединенных Штатов? Он здесь находится под защитой госдепартамента США!
— Нет, сэр, не знаем, — ответил Харум. Хассан в злости одним взмахом руки смел учебники ребят со стола.
— Тогда мне придется вам объяснить! — выкрикнул он. — Но об этом чуть позже. А сейчас бегите за ним! Найдите его и предотвратите убийство принца!
— Да, сэр.
— А потом, что бы ни случилось с ним, повторяю…, что бы ни случилось, быстро возвращайтесь. Поняли?
— Да, сэр.
Хассан проводил выбегающих из каюты парней злобным взглядом и вышел на палубу. Он видел, как они сели в автомобиль и рванули в сторону Майами-Бич. Разъяренный Хафиз смотрел им вслед до тех пор, пока в темноте не растворились задние сигнальные фонари, и только потом направился в салон.
Айшей, убрав со стола грязную посуду, сидела за ним и вкладывала письма в конверты. Это были письма, в которых содержалась просьба пожертвовать деньги на их движение.
— Оставь, нам это уже ни к чему, — сказал ей Хассан и, подойдя к шкафу, достал из его ящика бутылку шотландского виски, того самого, который предлагал Каре и Мэллоу, и глотнул из нее. — Лучше собери мне чемодан. Потом позвони в аэропорт и закажи билеты. Если этот молодой идиот сделает, что задумал, то я, может быть, все же не опоздаю и через Мексику или Канаду вылечу на родину.
— Ты что, решил вернуться? — удивилась Айшей.
— Я вынужден это сделать.
— Но люди Али в аэропорту тебя пристрелят как кролика!
— Нет, Айшей, вернуться домой — это единственный шанс, который у меня остался, — ответил Хафиз, вновь отхлебнул виски и, не закрыв бутылку, сел за стол.
— Что произошло? — с тревогой в голосе спросила девушка. Хассан сделал из бутылки еще один глоток.
— Касим поехал в Майами-Бич, в “Отель Интернэшнл”, чтобы, как я понял, убить Али.
— Однако для истинного мусульманина это еще не повод, чтобы пить виски, — завернув пробку на горлышке бутылки, заметила Айшей.
— Боюсь, что я уже давно не мусульманин.