Майк Хаммер и Артур Берин-Гротер
Шрифт:
Я медленно притянул ее к себе... Ей не надо было говорить, что она моя. Я знал это.
– Майк...
– Что, милая?
– Я люблю тебя, Майк. Молчи!.. Мне предстоит большой путь...
– Нет, детка. Забудь все, что было. Кто я, черт побери, такой, чтобы поучать других? Я делал то же самое, но для мужчины это почему-то считается естественным. Главное не то, что делаешь, а то, что думаешь. Да я встречал бродяг в притонах, готовых сделать для тебя больше, чем половина прихожан в церкви!
– Но я хочу, чтобы все было по-другому. Я так стараюсь быть
Я притянул к себе ее лицо и поцеловал закрытые глаза.
– Ты всегда была хорошей, Лола. Я знаю тебя недолго, но ручаюсь, что ты все а была хорошей.
Она сжала мою руку и улыбнулась.
– Благодарю вас, мистер Хаммер. С вами так легко... Поэтому я вас люблю.
– Пальчиком она закрыла мне рот.
– Но все-таки мне еще предстоит долгий путь. Я хочу быть достойной твоей любви.
Я попытался поцеловать ее в нос, но сделал резкое движение и невольно сморщился. Лола сразу все поняла. Озабоченные линии появились в уголках ее глаз. Она указала мне на кресло.
– Опять, Майк?
– Опять.
– Плохо?
– Могло быть хуже. Целились в грудь, но пуля попала в револьвер. Теперь никогда не буду оставлять Бетси дома. Угостили меня и ударом по шее - чуть не оторвали голову.
– Кто... кто это сделал?
– Ха. Было темно, а нас в спешке забыли представить.
Лола ослабила мне узел галстука и расстегнула ворот рубашки, села на подлокотник кресла и погладила меня по шее. пальцы, длинные и прохладные, ласкали раны и убирали боль. Я откинул голову и закрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями, ее близостью. Она напевала песню, низким грудным голосом, пока я совсем не расслабился.
– Они отняли кольцо Нэнси.
– Да.
Это был не вопрос, а, скорее, утверждение, что она готова слушать меня, когда я смогу говорить.
– Я разыскал пристанище Мюррея. Двое его ребят рылись там в книгах. Он, наверное, не успел им сказать, где это лежит.
– Нашли?
– Нет, нашел я.
Ее руки гладили мои плечи, массируя мышцы.
– Что же это?
– Книжка. Маленькая книжка, спрятанная внутри другой книги.
Не открывая глаз, я потянулся и вытащил ее из кармана. Послышался шорох страниц.
– Здесь какая-то тарабарщина.
– Не удивительно.
Я отвел с шеи руку Лолы, поцеловал ее и взял книжку.
Блокнот в кожаном переплете, как раз по размеру внутреннего кармана пиджака. Строчки шли по странице прямо, будто проведенные по невидимой линии. Почерк мелкий и аккуратный.
Буквы, числа. Заглавные буквы, маленькие буквы. Бессмысленные, на первый взгляд, знаки. И все же во всем этом чувствовался порядок. Я быстро пролистал страницы Примерно четверть книжки оставалась пустой.
Лола смотрела через мое плечо.
– Что это, Майк?
– Код.
– Ты можешь его прочесть?
– Нет, но специалисты смогут. А может и тебе удастся. Посмотри, нет ли чего-нибудь знакомого.
Прикусив нижнюю губу Лола внимательно следила за моим пальцем, скользящим по строчкам. В конце каждой страницы она качала головой, и я переворачивал на следующую.
Она знала
не больше меня. Я уже собирался закрыть книжку, когда ее рука сжала мое запястье.– Что, это?
– подсказал я.
– Нет, не может быть.
Лола нахмурилась.
– Скажи мне, детка.
Ее палец дрожал, указывая на значок.
– Очень давно... я как раз зашла в контору Мюррея, когда ему позвонили. Он поговорил и что-то записал в блокноте. Мне кажется... мне кажется, вот это.
– Позже он сообщил мне о "задании".
– Кто это был?
– Я... я должна?
Она молила меня не заставлять ее вспоминать.
– Только сейчас, крошка.
– Имени не помню, - быстро проговорила Лола.
– Он был не из города. Жирный и скользкий; я ненавидела его. Майк, пожалуйста, не надо больше, не надо.
– Хорошо, хватит.
Я закрыл книжку и положил ее на стол. Мяч пошел в игру; скоро покатятся головы. Я потянулся за телефоном.
Пат был в постели, но не спал. В его голосе сквозило напряжение.
– Я ждал твоего звонка. Что происходит?
– Хм, недурно бы знать. Может, поделишься?
– Конечно. В конце концов, эту кашу заварил ты.
– Осложнения, Пат?
– Еще какие. Мы допросили Мюррея. Естественно, тот ни сном ни духом. По его словам, Энн Минор - взбалмошная истеричка. Он давно хотел ее рассчитать и уверен, что она почувствовала это и еще больше взбесилась. Не был удивлен, когда мы сказали, что она покончила самоубийством.
– Ясно.
– Конечно, Мюррей сообразил, что дело не только в Энн Минор, что здесь кроется нечто большее. Через тридцать минут после того, как мы его отпустили, как будто ад взорвался. И все шишки посыпались на меня. До сегодняшнего дня я не подозревал, что политики настолько грязны. Да, заварил ты кашу, братец.
– Я ее и расхлебаю. А в квартире Энн... никаких отпечатков?
– Практически ничего. Ванна чиста, как зеркало. Нашли несколько ее волосков, но все остальное смыто. Мы взяли пробу воды. Сработало - следы того же Мыла.
– Вы расспрашивали о предсмертной записке?
– Черт побери, у меня не было времени! Двое моих людей начали болтать кое с кем из "Зеро-Зеро", но их сразу же позвали к телефону. И посоветовали не ввязываться в это дело во избежание неприятностей.
– Ну, а они?
В тоне Пата появилась злость.
– Не испугались. Выяснили, что звонили из автомата у метро. Тогда они связались со мной, и я велел действовать смелее и напористей.
Я засмеялся.
– Ага, сердишься?
– Еще как! Люди платят за защиту. Интересно, за кого они принимают полицию? За частную прислугу?
– Некоторые, да, - раздраженно подтвердил я.
– Слушай, Пат, у меня тут кое-что для тебя есть. Понимаю, уже поздно и все такое прочее, но дело важное. Приезжай поскорее, хорошо?
Он не задавал вопросов. Я продиктовал ему адрес Лолы и повесил трубку.
Лола сходила на кухню за пивом, открыла бутылку и протянула мне большой стакан.
– Что там?
– спросила она, устроившись в кресле напротив.