Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну, ладно, твоя взяла, — сдался Торкель. — Но мы будем тащить этого сукина сына по очереди, и ты потащишь его первой.

Яна пошла на запад — туда, откуда прилетал ворон. И с радостью убедилась, что выбрала верное направление. Все равно и она, и Торкель вымотались до предела, пока волокли тяжелое бесчувственное тело Джианкарло, когда Яна вдруг заметила, как далеко впереди блеснула вода. Пока Яна не увидела воду, она даже не сознавала, до какой степени ее мучит жажда. В горле все пересохло, и Яна подумала, что, наверное, никогда не напьется вдоволь. Подобравшись поближе к воде, они увидели, что это небольшой чистый ручеек, который вытекал из грязевого болота и сбегал по склону холма. Яна думала, что в ручье будет полно всякого мусора, а вода будет

мутной от пепла и грязи, но она оказалась такой чистой и прозрачной, что виднелся каждый камешек на дне. Каким-то невероятным образом этот ручеек ничуть не пострадал от извержения вулкана. А в том месте, где ручей сбегал с холма, Яна обнаружила глубокую, похожую на пещеру яму. Как раз в эту пещеру и улетел ворон, крылатый проводник — Яна видела.

***

Судя по тому, куда отнесло пепел, Банни догадалась, что западный ветер, наверное, дует уже довольно долго — может быть, как раз те самые два с половиной дня, которые ушли у спасательной экспедиции на то, чтобы сюда добраться. Нанук стал время от времени останавливаться и припадать к застывшей лаве. Лава была еще теплой — люди ощущали это даже через подошвы ботинок. Но ботинкам это ничем не грозило — они доказали свою прочность, пока спасатели пробирались через заваленную пеплом равнину.

Экспедиция направлялась прямо к склону вулкана, из верхушки которого и сейчас еще шел дым. Ветер относил дым и жар на восток, поэтому воздух был относительно чистым, пепла было немного, и серой воняло не так уж сильно.

Если смотреть с такого безопасного расстояния, вулкан, по мнению Баники, вовсе не казался страшным. И вообще — он был не такой уж и большой.

Когда она высказала свои суждения вслух, Стив сказал:

— Большой и опасный — не обязательно одно и то же. Я не специалист по вулканологии... Но Сурс считался относительно стабильной планетой, и никто не ожидал, что здесь появятся вулканы, — в голосе его прозвучало удивление и досада, — но на планетах с высокой тектонической активностью вулканы могут вырастать за один день, а на следующий день могут исчезнуть. После того, как осыпят все вокруг пеплом, лавой и камнями. Нам еще повезло, что этот вот вулкан плюется только пеплом и грязью. А есть такие вулканы, которые вырастают, извергаются один раз, а потом как бы засыпают.

— А этот вулкан сейчас спит? — спросила Банни, тревожно поглядывая на огнедышащую гору.

— Надеюсь, — Стив невесело усмехнулся.

— Клодах? — не успокоилась Банни.

Клодах только пожала плечами и неутомимо пошла дальше. Нанук обошел стороной огромное озеро застывающей грязи, которое дымилось сильнее, чем другие грязевые ручьи и озерца.

Вулкан уже почти скрылся из виду — они обогнули его, — когда Нанук вдруг побежал быстрее. Кот оставил всякую осторожность и не шел уже, а мчался большими скачками. И вот Нанук остановился — возле быстрого, чистого ручейка и жадно припал к воде. Все остальные участники экспедиции с радостью последовали его примеру.

Клодах не просто пила воду — она опустилась на колени и погрузила в воду лицо. Клодах так долго не поднималась, что Банни даже забеспокоилась, но, когда массивная женщина наконец встала, на ее мокром лице сияла широкая, радостная улыбка.

— Сюда! — сказала Клодах и указала на север, вверх по холму. Она отерла лицо. На лбу и на щеках остались темно-серые полосы мокрого пепла.

Пепел налип на одежду. Лица людей сделались призрачно-серыми.

— Погоди, Клодах, я проверю рацию, — сказал Стив и потянулся за своим коммом.

— Не сейчас, — Клодах покачала головой и пошла вдоль ручья, вверх по склону. Стив пожал плечами и запихнул комм обратно.

Ручей исчезал в узкой расщелине, открывшейся в склоне холма на первой же снизу террасе. Как только Клодах поняла, что придется карабкаться наверх, она отстегнула снегоступы и упрятала их в мешок. Потом Клодах стала готовиться к подъему: повыше подобрала юбки, так что стали видны мощные ноги в теплых шерстяных чулках, перевязанных множеством разноцветных

шнурков. Банни, как зачарованная, следила за ее приготовлениями. Клодах полезла наверх. Конечно, она двигалась довольно медленно, но все же постепенно поднималась все выше и выше. Нанук тремя грациозными прыжками взобрался на самую вершину. Дина быстро его догнала. К счастью, забираться надо было не так уж и высоко. На второй террасе Нанук свернул направо, обогнул скальный выступ и скрылся из виду, нырнув в щель под камнями. И только тогда у Клодах вырвался стон, потому что ей пришлось лезть за котом на карачках. Но она полезла.

Внутри все снова смогли выпрямиться в полный рост. Клодах остановилась и прислонилась к стене, чтобы перевести дыхание. Банни подумала, что этот переход дался Клодах очень нелегко. Девочка и сама уже начинала уставать, а ведь она гораздо лучше была приспособлена к долгим пешим прогулкам, чем Клодах.

— Эй, это место похоже на то, другое! — вдруг сказал Диего, оглядевшись по сторонам. Здесь было довольно светло — пещеру освещало весьма своеобразное сияние.

— При последнем сканировании на этой планете обнаружили обширную сеть подземных полостей, — сказал Стив, внимательно изучая светящиеся стены пещеры. Он даже отколол небольшой кусочек породы и растер пальцами. — Что интересно — на предыдущих скано-граммах их не было. Появление этих пещер объясняют оседанием горных пород. Только я не очень-то этому верю. Очень необычное явление. Жаль, Фрэнка с нами нет. Он получше меня разбирается в подобных геологических аномалиях. — Стив прошел еще несколько шагов и остановился, так что Диего, который шел за ним следом, пришлось быстро отступить в сторону. — А может, в процессе терраформирования возникли какие-нибудь непредвиденные отклонения, из-за которых в коре планеты появились эти дефекты. Какая жалость, что доктор Фиске разбился в шаттле...

— Этого мы пока еще наверняка не знаем, — сказала Банни. — Мы знаем только, что капитан Фиске отправился искать отца, так что доктор фиске, может быть, еще жив.

— Значит, это отец Фиске — та самая большая шишка из Компании, которая знает о Сурсе больше всех остальных? — спросила Клодах. Она снова остановилась передохнуть и прислонилась к камню.

— Ага. Это доктор Фиске, внук Свена Фиске, того самого, который изобрел технологию ускоренного терраформирования. Благодаря этой технологии Сурс стал пригодным для жизни. — Клодах бросила на Стива долгий задумчивый взгляд, и Стив поправился:

— По крайней мере, все так считают.

Клодах довольно хмыкнула и, оттолкнувшись от стены, хотела было уже идти дальше, но вдруг замерла и вскинула руку, призывая всех к тишине:

— Слушайте!

***

Звуки были приглушенными, но, несомненно, это звучала людская речь. Банни и Шинид бросились вперед, Диего с Диной побежали следом за ними. Голоса стали громче. Баника завернула за очередной поворот и остановилась как вкопанная. Нанук нашел Яну и теперь облизывал ее везде, куда мог дотянуться!

— Яна! Яночка, ты живая! — закричала Банни, но, не успев еще ступить и шагу, девочка заметила наконец, что Яна — вовсе не единственный человек в этой большой, просторной пещере. И, судя по тому, как обустроен лагерь, Яна и ее спутники сидят здесь уже не первый день.

— Кто вы все такие? — спросила Баника. Крепкий мужчина в изорванном мундире, с повязкой на голове, из-под которой кое-где выбивались черные волосы, сидевший у костра, помешивая что-то в котелке, встал, криво усмехнулся и назвал себя:

— Джон Грин, капитан шаттла “Соукей”. А вы кто?

— Баника Рурк из Килкула, — вежливо представилась Банни.

— Из Килкула? Вот черт! Ну и повезло же нам... — раздраженно проворчал кто-то, и с земли тяжело поднялся грязный, израненный, полураздетый, весь покрытый волдырями человек с разбитым лицом, в котором с трудом можно было узнать щеголеватого капитал на Фиске. Торкель Фиске вышел вперед и заслоняй собой пожилого человека с перевязанной рукой, словно хотел защитить его от спасателей из Килкула.

Поделиться с друзьями: