Меч эльфов
Шрифт:
Друсна — лесное королевство, граничащее с Фьордландией.
Искендрия — 1. Важный портовый город в мире людей. Некогда занятый священнослужителями местного бога Бальбара, после продолжительной осады был завоеван рыцарями Церкви Тьюреда. Потребовалось почти два столетия, чтобы восстановить разрушенную войной Искендрию во всей былой красе. 2. Некогда легендарная библиотека в одном из осколков Расколотого мира. Утверждают, что здесь хранилось все знание Альвенмарка. Затем место было захвачено рыцарями Церкви Тьюреда.
Карандамон —
Кенигсштейн — резиденция тролльских и эльфийских правителей Снайвамарка (см. также Филанган).
Ланголлион — эльфийское княжество. Крупный остров к югу от Китовой бухты.
Ланцак — деревня на юге Фаргона в мире людей.
Латава — одна из последних провинций Друсны, все еще оказывающих сопротивление Церкви Тьюреда.
Марчилла — орденская провинция, гавань.
Медвежье озеро — лесное озеро на востоке Друсны, на берегах которого Железный Союз потерпел сокрушительное поражение от Нового рыцарства Тьюреда.
Мерескайя — важный друснийский город. Лежит на берегах Бресны. Место, где проходили ожесточенные бои между Железным Союзом и Новым рыцарством.
Мон-Беллъсатт — гора на расстоянии двенадцатичасового пути от Ланцака к центру Фаргона. Место рождения святого Мишеля.
Мордштейн — тролльский замок в скалах в Снайвамарке.
Ничто — пространство, пронизанное тропами альвов. Большая пустота между миром людей, Альвенмарком и Расколотым миром.
Паульсбург — гавань-крепость в Друсне. Расположенная на Свинцовом озере главная штаб-квартира галерного флота Нового рыцарства в Друсне.
Райга — одна из последних провинций Друсны, все еще оказывающих сопротивление Церкви Тьюреда.
Расколотый мир — мир, разрушенный во время войны между альвами и Девантаром. Его разрозненные осколки плавают по Ничто.
Розарий — руины со статуей обнаженной белой женщины. Некоторые жители деревни Ланцак все еще приносят белой женщине подарки, хотя священнослужители Тьюреда строго наказывают за подобные языческие суеверия.
Свинцовое озеро — центральное озеро западной озерной равнины Друсны.
Силано — город в Фаргоне. Известен своими мастерскими по изготовлению рыцарских доспехов.
Снайвамарк — местность на севере Альвенмарка, некогда подаренная альвами троллям.
Тельмарин — место, где располагается известный оракул.
Фаргон — королевство людей. Именно здесь берет свое начало вера в Тьюреда.
Филанган — эльфийская крепость, тролли называют ее Кенигсштейн. Во время последней тролльской
войны крепость была разрушена при извержении вулкана.Фирнстайн — столица Фьордландии.
Фьордландия — последнее языческое королевство, все еще оказывающее сопротивление священнослужителям Тьюреда. Суровая страна, насквозь пронизанная темными фьордами и крутыми скалами.
Эквитания — провинция в Фаргоне, известная своими конными заводами, но также печально известная страстью своих жителей к азартным играм.
«Кровь Господня» — известный сорт вина со склонов Мон-Габино. Введенное изначально язычниками название сохранилось, несмотря на возникшие поначалу возражения Церкви.
«Ловец ветров» — галеаса из флотилии ордена Нового рыцарства. Корабль находится под командованием капитана Альвареза.
«Молот Язычника» — галеаса ордена Древа праха. Ходит в Друсне.
«Святая Джилл» — галеаса из флотилии ордена Нового рыцарства.
«Святой Клементий» — галеаса из флотилии ордена Нового рыцарства.
«Святой Раффаэль» — галера Нового рыцарства, под командованием капитана Альвареза де Альба ходит по рекам и озерам Друсны.
Битва Трех Королей — так фьордландцы назвали морскую битву, в которой эльфийская королева Эмерелль, тролльский король Больдор и Лиондред, король Фьордландии, сражались против превосходящего по силам флота рыцарей Тьюреда.
Битва Черных кораблей — так Церковь Тьюреда называет битву Трех Королей, в которой эльфийская королева Эмерелль, тролльский король Больдор и Лиондред, король Фьордландии, сражались против флота рыцарей Древа праха. Под черными кораблями понимаются корабли троллей, неожиданное появление которых определило исход битвы.
Боярин — дворянский титул в Друсне.
Братство святой крови — тайное братство Нового рыцарства. Все его члены уверены в том, что являются отдаленными потомками святого Гийома и вместе с его кровью получили и его особенный дар.
Бугурт — многовековая рыцарская турнирная игра.
Вонючки — обозначение, придуманное Люком для умерших от чумы, которых не предали огню.
Галеаса — тип крупного корабля, оснащенного большим количеством орудий, чем галера.
Девантар — демоническое существо. Заклятый враг эльфов. Создание почти божественной силы.
Дети альвов — собирательное понятие всех народов, созданных альвами (эльфов, троллей, хольдов, кентавров и т. д.).
День имени — праздник, на котором родители дают имя новорожденному ребенку. Как правило, этот день наступает не позже чем через неделю после рождения. Семьи, которые могут себе это позволить, ежегодно устраивают праздник в честь этого особенного дня.