Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

лежавшего на торговом маршруте норвежских судов от Западного поселка Гренландии к Ньюфаундленду. Кукла явно представляет собой изображение рыцаря военного ордена, и радиоуглеродный анализ показал, что она изготовлена в XIV веке. Единственной известной храмовнической экспедицией в Новый свет была экспедиция принца Генри Сент-Клера. На этом пока и поставим точку, если только мне удастся поставить ее в этом исследовании.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Этот новый перевод "Книги Дзено" основан на тексте оригинала и на переводе, сделанном Ричардам Генри Мэйджорам для "Hakluyt Society" в 1873 году. Мои примечания к тексту подготовлены в основная на базе замечательных комментариев Мэйджора, а также разработок Фредерика Дж. Поупа в его книге: Prince Henry Sinclair: His Expedition to the New World in 1398 (New York, 1974).Э. Синклер.

КНИГА ДЗЕНО

Открытие островов Фрисланда, Эслаида, Энгронеланда, Эстотиланда и Икария, совершенное двумя братьями из рода Дзено, рыцарем сеньором Николо и сеньором Антонио, с приложением карты этих островов.

В год 1200 от Рождества Христова в граде Венеция проживал весьма знаменитый сеньор Марино Дзено. За свои великие достоинства и мудрость он был избран президентом нескольких республик

Италии. Управлял ими он столь благоразумно, что имя его очень чтили даже те, кто не знал его лично. Помимо прочих достойных деяний, он прекратил очень серьезные гражданские волнения, возникшие среди граждан Вероны. Не будь он в высшей степени деятельным, не дай хороший совет, могла бы вспыхнуть война.

У этого сеньора был сын по имени Пьетро, который стал отцом дожа Риньери; дож умер бездетным и оставил свою собственность сеньору Андреа, сыну своего брата сеньора Марко. Этот сеньор Андреа был генерал-капитаном и прокуратором, пользовался высочайшим уважением за свои многочисленные редкие достоинства. Его сын, сеньор Риньери, был блистательным сенатором и несколько раз избирался членом Совета.

Его сыном был сеньор Пьетро, генерал-капитаном Христианского союза, образованного для борьбы с турками. Ему дали прозвище Драгоне, потому что он носил на щите изображение дракона вместо Манфроне, носимого раньше. Он был отцом великого сеньора Карло, знаменитого прокуратора и генерал-капитана во время опасных войн с генуэзцами, в которых почти все ведущие князья Европы покушались на нашу свободу и наши владения. Как Фурий Камилл спас Рим, так благодаря своей великой доблести сеньор Карло спас свою страну, не отдав ее в руки врагов. За это его прозвали Львом, и он начертал это имя на щите в память о своих подвигах. У сеньора Карло было два брата, рыцарь сеньор Николо и сеньор Антонио, отец сеньора Драгоне, который был отцом сеньора Катерино, отца сеньора Пьетро. Его сыном был еще один Катерино, который преставился в прошлом году и был отцом Николо, ныне живущего составителя этой Книги.

Рыцарь Николо был человеком великого мужества. После сражения с генуэзцами под Кьоджей, которое доставило нашим предкам много трудов, у него возникло сильное желание повидать свет, познакомиться с разными обычаями и языками человечества. Тогда бы он при необходимости мог бы лучше служить своей стране и снискал бы доброе имя и честь. Он построил и снарядил судно за свои деньги, так как был очень богат. Отплыл из наших морей, миновал Гибралтарский пролив и взял курс на север с целью повидать Англию и Фландрию [67] . Однако в море его застал ужасный шторм, судно носило по морю много дней, и он не знал, где находится. Увидев наконец землю, он не смог противостоять неистовству шторма и был выброшен на остров Фрисланду [68] . Однако судовая команда и большинство грузов уцелели. Это было в 1380 году [69] . Жители этого острова сбежались большими толпами с оружием в руках, чтобы напасть на сеньора Николо и его людей, которые обессилели в борьбе со штормом и не знали, в какой части мира находятся. Они были не в состоянии защищаться с необходимой в такой опасности силой. Им, конечно, пришлось бы плохо, если б, к счастью, поблизости не оказался некий вождь с вооруженной свитой. Услышав, что к острову прибило большое судно, он поспешил туда, где раздавался шум и крики нападавших на наших несчастных моряков. Вождь прогнал туземцев, и обратившись к нашим людям по-латыни, спросил, кто они и откуда. Узнав, что из Италии, что они итальянцы, очень обрадовался. Пообещав, что их не возьмут в плен, заверив, что они оказались в таком месте, где их любезно примут, он взял их под покровительство и дал слово чести, что они будут в безопасности. Он обладал большой властью и владел островами, называемыми Портланда, лежавшими немного южнее Фрисланды. Они были самыми богатыми и населенными из всех тех мест [70] . Имя его было Дзихмни [71] . Он был не только правителем этих маленьких островов, но и герцогом Сорано, лежащего рядом с Шотландией [72] .

67

Во Фландрию дважды в год плавали два венецианских торговых судна. (Здесь и далее примечания автора).

68

Возможно, на остров Фер-оф-Фер между Оркнейскими и Шетландскими островами, хотя на карте Дзено Фрисланда относится к Фарерским островам.

69

Книжка и карта Дзено датируют путешествие Николо десятью годами раньше. Однако Марко Барбаро, писавший об этом путешествии за двадцать два года до публикации "Книги Дзено", дает точную дату — 1390 год, как и карта мира от 1697 года в музее Корреро.

70

Портланда — Пентленд, на карте Дзено он называется Поданда.

71

Дзихмни — это Сент-Клер. Барбаро ранее назвал шотландского принца Зиено, что фонетически гораздо ближе к названному по-латыни имени вождя, Санкто Кларо, они писалось Сан Кло и могло произноситься как Зинкло.

72

Под Сорано имеется в виду Кейтнесс.

Я подумал, что будет хорошо перечертить эти северные земли с морских карт, которые сохранились в нашем фамильном наследии. Хотя они уже стали ветхими от времени, я неплохо справился со своей задачей. Для тех, кто находит удовольствие в таких вещах, карта прольет свет на то, что без нее было бы трудно понять. К тому, что я написал о Дзихмни, следует добавить, что он был воинственным, доблестным и особенно знаменитым подвигами на море. Годом раньше он одержал победу над королем Норвегии, который был правителем этих островов. Стремясь еще больше прославиться воинскими успехами, он сделал попытку покорить остров Фрисланду, который значительно больше Ирландии. Видя, что сеньор Николо человек рассудительный, весьма опытный в мореплавании и военных делах, Дзихмни разрешил ему и его людям подняться на борт своих кораблей. Капитану (шотландскому)было приказано относиться к нему со всем уважением и пользоваться его советами и опытом во всем.

Флот Дзихмни состоял из тринадцати судов. Всего два были гребными, остальные были небольшими барками, один корабль был большим. На этих судах они поплыли на запад. С легкостью завладели Ледово, Илофе и другими маленькими островами в заливе под названием Судеро, там захватили несколько маленьких барков, груженных соленой рыбой, в местности под названием Санестрол [73] . Здесь они встретили Дзихмни, который пришел по суше

с армией, захватывавшей по пути всю местность. Пробыли они там недолгое время. По-прежнему держа курс на запад, они достигли дальнего мыса залива, там повернули снова и напали на некие острова и земли, которые захватили во имя Дзихмни. В море, по которому они плыли, было много отмелей и скал, поэтому если б сеньор Николо и венецианские моряки не были лоцманами, весь флот мог погибнуть. Люди Дзихмии были очень неопытными по сравнению с нашими прирожденными моряками.

73

Малый Дуймун, Скуо, Судеро фьорд и Сандо среди Фарерских островов.

Капитан флота внял совету сеньора Николо и решил пристать к берегу у места под названием Бондендон, чтобы узнать, каких успехов добился Дзихмни в своих войнах [74] . Они с удовольствием узнали, что он сражался в большой битве и обратил в бегство армию противника. После победы во все части острова были отправлены послы, чтобы отдать эту страну в его руки, и флаги противника были сняты во всех городах и деревнях.

Поэтому моряки решили остаться на месте, дождаться его прибытия в полной уверенности, что он скоро появится. По его прибытии были большие торжества по случаю побед на суше и на море. Венецианцы поняли, по большим почестям и похвалам, что все только и говорят о них и великом мужестве сеньора Николо. Потом вождь, который любил доблестных людей, в особенности умелых мореплавателей, призвал к себе сеньора Николо, почтил его похвалой, отметил усердие и мастерство, и признал, что получил громадную пользу от сохранения своего флота и завоевания без труда многих мест, пожаловал ему почетное рыцарское звание и наградил его людей очень щедрыми дарами. Оттуда они торжественно отплыли к Фрисланде, главному городу на юго-востоке этого острова [75] . Город находится в бухте, где так много рыбы, что суда возят ее полными трюмами во Фландрию, Бретань, Англию, Шотландию, Норвегию и Данию. Эта торговля приносит большую выгоду.

74

Бондендон — гавань Нордердаль.

75

Это город Торсхави. В средние века основной столице давалось название с этого острова или группы островов.

Пока что мое повествование берется из письма, которое сеньор Николо отправил своему брату сеньору Антонио с просьбой найти судно, которое доставило бы его к нему. Поскольку Антонио так же сильно, как и брат его, хотел повидать мир, разные народы и создать себе славное имя, он купил судно и взял курс в том направлении. После долгого путешествия со многими опасностями он присоединился к сеньору Николо, который встретил его с большой радостью, как брата не только по крови, но и по мужеству.

Сеньор Антонио остался во Фрисланде и прожил там четырнадцать лет, четыре года вместе с сеньором Николо и десять в одиночестве [76] . Здесь он заслужил у принца такую благосклонность, что в благодарность сеньору Николо и еще более потому, что прекрасно знал ему цену, принц сделал его капитаном своего флота. Со множеством военных приготовлений они отправились атаковать Эстланд, который находится между Фрисландой и Норвегией [77] . Здесь они нанесли большой урон, но узнав, что король Норвегии выступает против них с большим флотом, отплыли в такой сильный шторм, что их вынесло на мели, и многие суда потерпели крушение. Уцелевшие укрылись в гавани Грисланды, большого, но необитаемого острова [78] . Флот норвежского короля попал в тот же шторм и затонул.

76

Братья Дзено должны были жить на Оркнеях, потому что принц Генри Сент-Клер недолго владел Фарерскими островами.

77

Эстланда это Шетланд.

78

Грисланда это Гросси, один из Оркнейских островов. Вражеский флот принадлежал не королю Норвегии, а балтийским рейдерам Ганзейской лиги.

Когда Дзихмни узнал об этом от команды одного из кораблей противника, который чудом пригнало к Грисланде, он приготовил свой флот. Зная, что Исланда находится неподалеку на севере, он решил напасть на эту страну, принадлежавшую королю Норвегии вместе с остальными островами [79] . Однако здесь нашел столь укрепленную и защищенную местность, что вынужден был отказаться от своего намерения, потому что флот у него был мал, плохо экипирован оружием и людьми. Он направил атаку на другие соседние острова, которые называются Исландой; их семь, они называются Талас, Броас, Искант, Транс, Мимант, Дамбере и Брес [80] . Захватив все эти острова, Дзихмни построил на Бресе крепость и оставил там сеньора Николо с несколькими маленькими судами, людьми и припасами. Решив, что сделал пока достаточно, он вернулся с несколькими уцелевшими судами на Фрисланду.

79

Исланда — Шетланд и Шетландские острова.

80

Теперь эти семь островов называются Йелл, Баррас, Унст, Фетлар, Моуса. Уолсэй и Брессэй, где была построена морская крепость.

Оставшийся на Бресе сеньор Николо решил в следующую навигацию совершить экспедицию с целью открытия новых земель. В июле он снарядил три маленьких барка, поплыл на север и прибыл в Энгронеланд [81] . Там он обнаружил монастырь ордена проповедующих монахов и посвященную святому Фоме церковь возле горы, которая извергала огонь, как Везувий и Этна [82] . Там был горячий источник, который использовался для обогрева монастырской церкви и келий монахов. Вода поступает на кухню такой горячей, что монахи готовят еду без огня. Кроме того, они кладут хлеб в медные горшки без воды, и он печется, словно в горячей духовке. У них есть также маленькие сады, укрытые в зимнее время, они орошаются этой водой, защищающей их от снега и холода, очень сурового на этой земле у полюса. Таким образом, монахи выращивают цветы, плоды и различные травы так же, как в теплых странах. Видя эти сверхъестественные достижения, простые и дикие местные люди относятся к монахам как к богам, приносят им кур, мясо и другие продукты, высоко чтят их.

81

Гренландии.

82

Церковь Святого Олафа в Гэл Хамке-бэй.

Поделиться с друзьями: