Мечь и перо (Часть 1)
Шрифт:
Эмир нахмурился.
– Где гонец?
– Он здесь, о змир!
– Привести ко мне.
Хюсамеддин вышел и через минуту ввел в зал Ягуба, старого слугу Мехсети-ханум.
Эмир, смерив Ягуба с ног до головы надменным взглядом, спросил:
– Кем ты послан? Только знай, твое спасение - искренний ответ. Говори правду!
Ягуб торопливо заговорил:
– У меня нет причин лгать нашему хазрету эмиру. Я послан из Зенджана в Гянджу поэтессой Мехсети-ханум. Если быменя не схватили, я все равно пришел бы сюда сам.
– Зачем тебя послали?
– Я нес два письма, одно - матери Мехсети-ханум, второе - молодому поэту Ильясу.
– Где эти письма?
–
Хюсамеддин вынул из-за пазухи два письма.
– Вот письма, о эмир!
Он протянул правителю Гянджи письма.
Эмир открыл первое, прочел и удивленно воскликнул:
– Аллах всемогущий! Смотрите, какими делами занимается женщина, к тому же безнравственная!
– он обернулся к Хюсамеддину.
– Послушай, что пишет эта певица, эта распутница", сочиняющая стихи!..
Эмир начал читать:
"Мой дорогой друг Ильяс!
С большими трудностями я добралась до города Зенджана. На второй день отправилась повидать Ахи Фарруха27. Ахи Фаррух оказался крайне приветливым, умным приятным человеком. Беседуя с ним, я почти забыла все горести и оскорбления, которым в Гяндже подвергло меня духовенство. Учение Ахи Фарруха состоит в проповеди дружбы и братства народов. Я собрала всесторонние сведния об этом учении. Надо стараться распространять его в Северном и Южном Азербайджане. Приверженцы Ахи Фарруха относятся друг к другу как братья, потому-то и называют себя "ахи". Я рассказала Ахи Фарруху о тебе. Прочла ему некоторые твои стихи. Он верит, что ты станешь большим, знаменитым поэтом. Я тоже в это верю.
Друг мой, Ильяс! Пусть беда, которая стряслась со мной, не поколеблет твоей стойкости. Подобное положение в стране не может продолжаться до бесконечности. Вскоре я покидаю Зенджан и еду в город Балх. Хочу повидаться с поэтами этого города. Если будет возможность, сходи в наш квартал, разыщи мою мать, утешь ее. Моя страсть к поэзии и музыке принесли ей мало радости. Из-за меня ее без конца оскорбляли. Жду от тебя ответа. Передай его вместе с твоими новыми стихами Ягубу. Посылаю тебе мои последние рубай. Передавай привет Фахреддину!
Зенджан. Мехсети Гянджеви".
Второе письмо предназначалось матери поэтессы. Прочитав его, эмир Инанч сердито взглянул на Хюсамеддина.
– Таким, как ты, не годится управлять страной! Подумать только, все занимаются политикой, начиная от девушек и женщин, кончая молодыми людьми. А что делаете вы? Что все это значит? Ты слышал, что она пишет?! "Подобное положение в стране не может продолжаться до бесконечности..." Кто это говорит?! Какая-то рифмоплетка! Ступай и тотчас приведи ко мне Ильяса, которому адресовано письмо, и Фахреддина, чье имя тут упоминается.
Хюсамеддин, поклонившись, вышел.
Эмир Инанч опять усадил рядом дочь Гатибу и принялся гладить ее волосы.
Гатибе страстно хотелось взглянуть на молодого поэта по имени Ильяс, которому писала Мехсети-ханум. Она думала, что такая знаменитая поэтесса, как Мехсети-ханум, женщина, прославившаяся своей красотой по всему Востоку, не станет переписываться с заурядным человеком. Прекрасная Гатиба пыталась представить себе, каков он - этот молодой Ильяс. Он казался ей то отважным героем, то скромным бедным талебэ28. Любопытство все больше и больше распаляло воображение девушки. Она говорила себе: "Я уверена, он очень красив. Если бы он не был красив и благороден, Мехсети-ханум не обратилась бы к нему с письмом". И Гатиба снова и снова рисовала себе образ молодого поэта.
"Геройская удаль - не самая ценная вещь на свете, - размышляла
она.На земле много пехлеванов29, в храбрости которых больше безрассудства, нежели доблести. По-моему, героизм - нечто совсем другое. Некоторые люди считают себя героями оттого что у них сильные руки, и они умеют владеть мечом и копьем. Нет, это не настоящие герои. Подлинный героизм измеряется мужеством души, умом человека, его сметливостью. Что толку, если мужчина красив, как женщина? Это только мешает разобраться в его истинных достоинствах. Мне кажется, умные девушки должны любить мужчин не за внешнюю привлекательность, а за их мужество. Сейчас придет этот поэт Ильяс и, возможно, упадет к ногам отца, умоляя о помиловании. Если он будет плакать, унижаться, просить - это не герой, и, значит, напрасно знаменитая поэтесса Мехсети-ханум написала ему письмо".От этой мысли Гатибе сделалось неприятно.
– Ата30, когда молодого человека приведут; ты велишь убить его? спросила она.
Продолжая гладить ее волосы, эмир Инанч ответил вопросом на вопрос:
– Скажи мне, доченька, как ты поступишь с тем, кто замышляет измену против твоего деда халифа?
Подумав немного, Гатиба тихо ответила:
– Я не могу ничего сказать, не увидев его, не узнав, каков он - этот молодой человек.
Отец и мать Сафийя-хатун громко рассмеялись. Гатиба же застыдилась, потупила глаза, примолкла.
Немного погодя вошел Хюсамеддин.
– - Ильяс найден и доставлен во дворец, - доложил он с поклоном.
– Введите его!
– приказал эмир и, обернувшись к жене, добавил: - А вы ступайте.
Сафийя-хатун поднялась и вышла. Гатиба осталась с отцом.
Ильяса ввели в зал. Он стоял на пороге, не склонив головы, даже не поприветствовав эмира.
Такая дерзость задела правителя Гянджи. Он нахмурился и спросил:
– Это ты - тот самый молодой поэт Ильяс, который занимается распространением в Гяндже идей изгнанной с родины поэтессы Мехсети?!
Ильяс поднял глаза на эмира.
– В настоящий момент я сам нуждаюсь в помощниках, которые бы распространяли мои собственные идеи, - сказал он. У меня нет времени для распространения идей других
– Чем ты занимаешься?
– Я сказал: распространяю в народе свои стихи и свои идеи.
Эмир Инанч иронически усмехнулся.
– Больно рано. Ты слишком молод. Еще не настало твое время заниматься распространением собственных идей.
– Стихи, в которых нет идей, не способны показать лицо поэта.
– Скажи мне, почему ты не считаешь себя идейным сторонником Мехсети-ханум?
– Мы с ней единомышленники в области поэзии и музыки.
– А может, ты придерживаешься и ее идей, направленных против нашей власти?
– Впервые слышу, что Мехсети-ханум является противницей властей. Впрочем, эмир должен понимать, что у Мехсети есть на это право.
– На каком основании ты считаешь, что у нее есть право быть противницей нашей власти?
– Если Мехсети-ханум и является противницей вашей власти, в этом повинны те, кто считает поэзию и искусство безнравственными вещами. Правительство изгнало ее из города, - за что? Отлучить от родины одинокую, беспомощную женщину за то, что она несет в народ искусство!.. Неужели этого мало, чтобы возненавидеть правительство?! Вот так и рождаются идеи, достопочтенный хазрет эмир. Желая удовлетворить несправедливые требования одного хатиба, правительство теряет любовь большого народа. Целый квартал сравняли с землей! Это не может не породить в сердце народа ненависти к правительству и свободолюбивых мыслей, направленных против бесправия. Я тоже поэт и тоже стараюсь выполнять волю народа.