Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мечтатели (Загадочный любовник, Невеста для блудного сына)
Шрифт:

Алекс прошел мимо девушки в глубь гостиной и раздвинул шторы. Комната тотчас наполнилась солнечным светом.

— Что за спешка?

— Не хочу опоздать на последний паром.

Алекс повернулся и внимательно посмотрел на нее.

— Я думал, что ты знаешь.

Ее словно обдало арктическим холодом.

— Что знаю?

— Что мы на него уже опоздали. Разве ты не посмотрела расписание? Я подумал, ты сразу поняла, как только мы въехали на паром, что он вернется лишь завтра утром.

— Не смеши меня! Паром ходит до восьми вечера, а по выходным даже позже.

— Это

летом, Каролин. А сейчас не сезон. Последний паром отошел от острова час назад. Мы его как раз встретили по пути сюда.

— Нет! А этот паром, на котором мы приплыли? Он ведь собирался отправиться обратно…

— Он отправился в Нантакет и вернется лишь завтра утром. Так что мы застряли здесь на ночь. Давай постараемся провести ее с максимальным комфортом.

— А самолет?..

— А машина? Что с ней прикажешь делать?

— Можешь остаться здесь и караулить ее.

Самозванец прислонился к стене.

— Вот уж не думал, что ты так боишься меня.

— Я тебя не боюсь.

— Тогда почему тебе не терпится уехать отсюда? Допустим, ты улетишь, но на материке тебе придется взять напрокат машину и добрых пять часов крутить баранку.

— Я хочу вернуться к Салли.

— Зачем? Она не умрет в ближайшие сутки. Так сказал врач. Ее состояние на время стабилизировалось.

— Ты говорил с ее врачом? — Каролин попыталась скрыть возмущение.

— А что в этом такого? Я же ее сын. Ее ближайший родственник.

Ты мошенник и лжец. Она не произнесла этих слов вслух и даже постаралась придать лицу бесстрастное выражение.

— Ну, разумеется, — пробормотала она, отворачиваясь от него.

— Послушай, — сказал он. — Если тебе не терпится поскорее уехать отсюда, так и быть, я постараюсь узнать, вдруг сегодня вечером с острова есть авиарейс. Только не суетись по пустякам. Поверь, нет никаких оснований меня бояться.

— Я и не боюсь, — повторила она.

— Тогда чего ты так опасаешься?

Каролин уставилась на него с плохо сдерживаемой яростью.

— Абсолютно ничего.

— Что-то я не верю тебе, — лениво протянул Алекс. — Ты боишься пауков, серьезных отношений и Александра Макдауэлла. Боишься утратить предмет своей гордости — здравый смысл, который тебе внушило семейство Макдауэллов. Ты как ребенок в бакалейной лавке, который смотрит на сласти, но никогда их не получит. И при этом не понимаешь, что все эти штуки безвкусны, вульгарны и бесполезны. Что все это, по сути дела, мираж…

— Не хочу дальше слушать, — перебила его Каролин. Выяснить, что она панически боялась пауков, было относительно несложно. Все об этом знали, и поэтому над ней постоянно посмеивались. Если она дожила до тридцати лет, ни разу не завязав мало-мальски серьезного романа, было вполне логично предположить, что отношения с мужчинами ее не слишком интересуют. Что касается ее страха перед Алексом… — А отели? Пансионы, где при случае можно переночевать?

— Ты забыла, что сейчас не сезон? Неужели ты так боишься этого дома? Неужели ты всерьез опасаешься, что из шкафа выползет какое-нибудь чудовище и набросится на тебя?

— В нем живут неприятные воспоминания, — ответила Каролин ледяным тоном.

— Какие

же?

— Например, о том дне, когда умер Алекс, — ответила Каролин и тотчас пожалела о своей несдержанности. Похоже, она зашла слишком далеко и сказала слишком многое. Какое-то мгновение его лицо оставалось непроницаемым, но затем он придвинулся к ней ближе, неслышно и вкрадчиво, словно хищник, и ей пришлось собрать всю свою гордость, чтобы не отпрянуть и спокойно встретить его взгляд.

— День, когда умер Алекс? — эхом откликнулся самозванец. — Что заставило тебя думать, будто я умер? Я просто сбежал. Ведь, как я понимаю, все тогда так думали, верно?

Взгляд его проницательных голубых глаз действовал на нее гипнотически, в буквальном смысле пробирал до самых костей.

— Да, верно, — согласилась Каролин.

— Что «да»? Ты считала, что я умер? Или «да», что все так думали?

Каролин не собиралась продолжать этот разговор с призраком. Даже если этот призрак был из плоти и крови и не имел отношения к настоящему Александру Макдауэллу, хотя и был так зловеще похож на него.

— Все думали, что ты просто сбежал.

— Но ты в это не верила. Почему, Каролин? Почему ты думала, что я мертв? Что ты видела?

Ее гипнотизировали и звук его голоса, и его мягкая настойчивость, которая проникала сквозь тщательно возведенные ею барьеры.

— Ничего, — ответила она.

— Тогда откуда такая уверенность в том, что я умер?

— Настоящий Алекс любил свою мать! Он не мог бесследно исчезнуть, раствориться в воздухе на двадцать лет. И потом, Салли наняла лучших сыщиков, чтобы те разыскали его. Скажи, как мог от профессионалов скрыться семнадцатилетний юнец?

— О, ты бы сильно удивилась, если бы узнала, какими умными и сообразительными могут быть семнадцатилетние парни! Что же, по-твоему, могло случиться со мной? Меня кто-то изрубил на мелкие части и разбросал их по всему острову?

Ей была ненавистна издевка, прозвучавшая в его голосе.

— Я думаю, кто-то выстрелил Алексу в спину и сбросил его в море. Его тело скорее всего отнесло куда-нибудь к берегам Франции, а потом над ним основательно поработали рыбы.

— Ужасно, не правда ли? — Он бесстрастно смотрел на Каролин. — Какая, однако, богатая у тебя фантазия! Или, может, у тебя имеется какая-то особая причина полагать, что все случилось именно так?

Он знал. Кем бы он ни был, он знал, что Алекса Макдауэлла в ту ночь убили. Каролин чувствовала это едва ли не кожей. До нее дошло, что она только что выдала себя с головой. Она разозлилась на себя за горячность и дерзость.

— Возможно, я лишь приняла желаемое за действительное, — беспечным тоном произнесла она.

Алекс недобро усмехнулся.

— И после этого я внезапно вернулся. Какое разочарование для тебя!

— Не особенно.

— Ты когда-нибудь говорила Салли, что считаешь меня мертвым?

— Я никогда никому этого не говорила.

— Почему?

В который раз к ней вернулось навязчивое воспоминание: темная фигура на берегу, кровь на песке, ледяной туман, сковавший ее с головы до ног, пока она пряталась за камнями.

Поделиться с друзьями: