Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вскоре леди Валмер пришла к выводу, что самый быстрый способ разделаться с проблемой — выдать Пенелопу замуж и таким образом сбыть ее с рук и соответственно из дома.

Трудность этого плана заключалась в самой Пенелопе.

Никто лучше леди Валмер не понимал, что Пенелопа некрасива, лишена живости и к тому же недостаточно богата, чтобы привлечь охотников за состоянием.

Тем не менее она старалась изо всех сил.

Повезла девушку в Лондон и заказала для нее кучу платьев в самых дорогих ателье на Бонд-стрит.

Затем

устроила несколько званых вечеров в лондонском доме лорда Валмера в Беркли-сквер.

Свозила падчерицу на несколько балов, где та все время стояла возле одной из дам-патронесс, тогда как сама леди Валмер не пропустила ни одного танца и партнеров у нее было больше, чем она могла принять.

— Это было ужасно! — жаловалась Пенелопа Одетте по возвращении в поместье. — Я ненавидела каждую минуту своего пребывания там. Если мне еще раз придется поехать туда, честное слово, я лучше утоплюсь в нашем озере.

Одетта, которую Валмеры не взяли с собой в эту поездку, не могла не думать с легкой досадой, что она, напротив, была бы рада возможности увидеть Лондон и побывать хотя бы на одном из балов, показавшихся ее подруге такими ужасными.

В сказках, которые она часто сочиняла для себя, дамы, облаченные в платья с огромными кринолинами, словно лебеди кружились в танце при свечах по бальному залу.

Она будто наяву видела, как они плавно двигаются, сверкая драгоценностями, а с ними танцуют элегантные, красивые мужчины.

Рассказ Пенелопы о том, что происходило на балу, вовсе не соответствовал фантазиям Одетты.

Может, Пенелопа осталась недовольна приемом, так как была не очень хороша собой…

Но в чем причина непривлекательности Пенелопы?

Скорее всего, в том, думала Одетта, что ее платья, вместо того чтобы украшать, напротив, подчеркивали ее недостатки и сводили на нет достоинства.

Стараясь быть беспристрастной к внешности подруги, Одетта не могла не признать, что у нее чудесные глаза, которые не умеют лгать.

Такие глаза не обойдет своим вниманием ни один мужчина.

Однако из-за небольшого роста она выглядела более полной в кринолине, чем была на самом деле.

Одетта задумалась: есть ли выход из этого положения? Все ведь носят кринолин!

У нее самой был один-единственный небольшой кринолин, и она берегла его для особых случаев.

С тех пор как Одетта себя помнила, ей всегда помогала шить платья Ханна.

В результате их совместного труда простые муслиновые платья Одетты смотрелись как наряды, сшитые по последнему слову моды.

А добивались они этого благодаря дюжине сильно накрахмаленных нижних юбок.

Ей повезло — у нее была тонкая талия, и что бы она ни надела, все ей было к лицу, придавало неуловимое сходство со сказочной феей — одним из персонажей сочиненных ею фантастических историй.

Теперь она стала свидетельницей настоящей любовной истории и нисколько не сомневалась, что любовь внесла в жизнь Пенелопы нечто

волшебное, доселе непознанное.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, — импульсивно сказала Одетта, — и помогу тебе, конечно, помогу… если ты этого хочешь. Но будет трудно… очень и очень трудно убедить твоего отца, что ты должна выйти замуж только за Саймона Джонсона.

— Он никогда не согласится, — уныло молвила Пенелопа, — и хотя Саймон говорит, что мы не должны спешить, я уверена, рано или поздно он выплеснет свой гнев на наши головы. И тогда нам останется лишь прямо сказать ему, что я выхожу замуж за Саймона, или же известить его уже после моего замужества. Ему придется уяснить, что с этим ничего не поделаешь.

Вдруг она вскрикнула словно маленький испуганный зверек.

— Теперь ты… понимаешь, почему я не могу… поехать в Париж.

— Но ты должна поехать.

— Может быть, Саймону удастся что-нибудь сделать, чтобы… я не поехала.

Одетта подумала, что это маловероятно.

— Когда ты с ним встречаешься? — спросила она.

— Через полчаса.

— Через полчаса… — повторила Одетта. — Где?

— На нашем обычном месте — там, на опушке леса. Поэтому я послала к тебе грума с запиской, как только папа сказал за завтраком, что мы едем в Париж. Ты умная, Одетта, я знаю, ты обязательно что-нибудь придумаешь и поможешь мне остаться дома.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой и поговорила с Саймоном?

— Да. Я собиралась рассказать тебе о нем еще вчера, но, помнишь, мачеха все время ходила туда и обратно, и я боялась, вдруг она услышит, о чем мы говорим.

— Надо сделать так, чтобы она ни о чем не догадывалась до поры до времени.

— Она хочет выдать меня замуж, — вздрогнула Пенелопа, — чтобы отделаться от меня, но я больше чем уверена, она решет, что породниться с Джонсонами ниже ее достоинства.

Одетта понимала, так оно и будет.

— Я не сомневаюсь, что они мне понравятся, — с жаром сказала Пенелопа. — И я не буду счастлива, если мне придется выйти замуж за кого-нибудь из тех мужчин, которых я встречала в Лондоне. Не могу тебе передать, Одетта, до чего они все омерзительны. Такие пресыщенные и эгоистичные, равнодушные ко всему, кроме собственных интересов.

Одетта и раньше слышала об этом, но правда и то, что Пенелопа обычно на балах подпирает стены и что мачеха затмевает ее, поэтому она так предвзято судит о лондонском высшем свете.

Однако Пенелопа не так уж глупа, чтобы не понимать: какие бы чувства она ни испытывала, отец никогда не согласится, чтобы ее мужем стал Саймон Джонсон.

Прежде чем Одетта смогла вымолвить слово, Пенелопа вскочила на ноги.

— Скорее, скорее пойдем на прогулку, — засуетилась она. — Никто не заподозрит, что мы ведем себя как-то необычно. К тому же мачеха ожидает сегодня к чаю ужасно скучных гостей.

— В таком случае я ей не понадоблюсь, — поспешно молвила Одетта.

Поделиться с друзьями: