Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Я ее лечащий врач, – спокойно и авторитетно заявил Ели Бленкеншип. – У нее и раньше были приступы эпилепсии. Беспокоиться не о чем. Совершенно не о чем. Все будет в порядке. Вот так, Сара. У вас все в порядке. Думаю, что на всякий случай ее надо поместить в кабинет обследований. Пусть кто-нибудь позаботится о транспорте и носилках.
Один из работников психиатрического отделения бросился выполнять это приказание.
– Что нам с ней делать? – спросил другой.
– Просто сообщите доктору Голдшмидту о том, что случилось. Скажите ему, что временно мы переведем доктора Болдуин в терапевтическое отделение. – Я – доктор Бленкеншип.
– Да, доктор. Я знаю.
Сара
Она простонала. Примерно через минуту подали тележку с носилками. Ее положили на носилки.
– О'кей, у нее все в порядке, – изрек Бленкеншип. Сара перекатывала голову из стороны в сторону, когда ее увозили из кафетерия, по коридору и к лифту. Хотя кафетерий располагался на уровне цокольного этажа, Сара поняла, что лифт пошел вниз. Она попыталась определить, где они находятся, когда ее вывезли из лифта и повезли по довольно длинному коридору.
– Ладно, теперь вы можете сесть и открыть глаза, друг мой, – произнес Бленкеншип. – Вы провели эту сцену так, что заслужили награду.
Сара приподнялась, поморгав, чтобы сфокусировать свое зрение, и оглянулась. В подземном туннеле под цокольным этажом она находилась вдвоем с главным врачом. Они были за пределами ворот безопасности, затянутых брезентом на дальней стороне. На воротах висел знак, предупреждающий о времени и дате взрыва и требовавший, чтобы любой человек, входящий в здание «Чилтон» до 29 октября, шел туда в сопровождении сотрудника безопасности больницы. У ворот на стене висел телефон. А рядом приклеен лист бумаги с напечатанными телефонами компании, которая занималась сносом здания и добавочного телефона службы безопасности больницы.
– А где санитар? – спросила она.
– Абе покинул нас у лифта, – сказал Бленкеншип, открывая ключом ворота. – Я очень, очень давно устроил его на работу и забочусь о его семье. Он тоже оказывает мне любезности, когда может.
– Доктор Бленкеншип, все подтвердилось. Я говорю о связи между порошком Питера Эттингера и случаями ВСК. Здесь замешан какой-то вирус. Роза Суарес вчера поехала, чтобы поговорить с человеком, который вывел этот вирус.
– Знаю. Я предоставил ей машину для поездки.
– Ну вот. Теперь у Аннали предродовые схватки. Ей перестали вводить тербуталин. Доктор Бленкеншип, Питер опробовал на ней этот порошок много лет назад. Если ей быстро не сделать сечение, то у нее тоже разовьется ВСК, как и у других. Я в этом уверена. Нам надо пойти в родильное отделение и поговорить с ее лечащим врачом.
– Эй, полегче, полегче, – наигранно повторил Бленкеншип. – Не забывайте, что у вас только что был большой приступ.
– Доктор Бленкеншип, я говорю серьезно.
– Хорошо, а что вы мне хотели рассказать о фармацевтическом фургоне? Привести доказательства.
– Это более важно. Можете вы отложить немного этот взрыв?
– Возможно, если я приведу достаточно вескую причину. Мэр, губернатор, дюжина других шишек будут стоять на смотровой платформе. Это самый торжественный день в карьере Пэриса. Но послушайте, Сара. Мы использовали здание «Чилтон» под склад. Вот почему у меня имеются ключи от этих ворот. Я заходил сюда примерно неделю назад, помогал забирать отсюда остающиеся вещи. Там кучи мусора и всяких обломков. Вот и все.
– Ну, в данный момент там находится также тело. Уверяю вас. Это – достаточное основание, чтобы отложить взрыв, верно? Но, пожалуйста! Аннали принимала этот порошок для похудения Чем дальше развиваются ее предродовые схватки, тем в большей опасности
она оказывается. Мы должны помочь ей.Сара все еще сидела на носилках. Бленкеншип действовал настолько быстро, что Сара толком не успевала среагировать. Он распахнул ворота безопасности, протолкнул туда каталку и тут же захлопнул за собой створку ворот. Мгновенно они погрузились в темноту.
– Что вы делаете? – закричала Сара, когда Бленкеншип просунул через решетку руку и закрыл замок.
Но в этот момент ей все стало ясно. Широкая рука, которая поддерживала ее голову в кафетерии... отчетливая, неприятная смесь запаха тела и одеколона. Она слышала этот запах раньше. Именно он... набросился на нее в комнате 512.
– Помогите! – раздался ее вопль. – На помощь!
Он грубо сдернул ее с носилок и поволок по темному коридору.
– Вопите сколько влезет, – сказал он. – Это полезно для здоровья. Здесь ни души на сотни ярдов вокруг.
Он скрутил кисть ее руки, чтобы она не дергалась и включил мощный фонарик. Они подошли ко вторым воротам безопасности, почти идентичным е первыми.
– Брезент натянут, чтобы не пошла пыль во время взрыва, – пояснил Бленкеншип, вынимая связку ключей из кармана больничного халата. – Мы же не можем позволить себе запылить нашу больницу, правда?
Отчаянный страх Сары быстро сменился яростью. Она махнула кулаком в его сторону и даже нанесла скользящий удар по его физиономии. Но он просто еще немного вывернул кисть ее руки и заставил присесть на одно колено.
– Они знают, что я с вами, – сказала она. – Знают все.
– Вы вырвались, убежали и куда-то подевались, – просто объяснил он.
– Ели, эта девушка умирает.
– Все помрут.
Он протащил ее через вторые ворота безопасности и опять закрыл их за собой на замок. Его хватка не ослабевала. Коридор был засыпан мусором – куски бетона, осколки стекол, отвалившаяся штукатурка, трубы. Он выключил фонарик, чтобы она почувствовала подавляющую, абсолютную темноту. Затем откуда-то из зала по громкоговорителю объявили, что до взрыва остается девяносто минут и что абсолютно все должны убраться из здания «Чилтон» и с огороженной территории вокруг него.
– Думаю, что будет лучше, если я не потеряю эти ключи, – пошутил Бленкеншип. – А теперь поищем это тело, которым вы так заинтересовались.
Глава 43
– Ели, пожалуйста, – взмолилась Сара, когда он волок ее в подвальное помещение здания «Чилтон». – Вы были для меня таким замечательным учителем. Вы должны остановить это, пока не погибнут Аннали и многие другие.
– А знаете ли вы, что за первые девять дней после информационной рекламы по телевидению я заработал больше денег, чем за двадцать лет работы в качестве замечательного врача и учителя? Все думают, что мы получаем свои степени Д.М. и тут же садимся в «кадиллаки»? и едем в загородные клубы. Если вы хотите на кого-то рассердиться, то сердитесь на тех, кто сеет среди нас такие надежды. Знаете ли вы, что у меня нет даже фонда для ухода в отставку? Впрочем, теперь-то я о нем позаботился сам.
– Ели, не допустите, пожалуйста, чтобы такое же случилось со многими женщинами.
– Ну, не делайте из этого драмы. Наука найдет возможность преодолеть их проблемы. Она всегда это делает. Кроме того, известно ли вам, сколько уже удалось сохранить человеко-лет нашими припарками и стараниями? Если бы Нобелевскому комитету представили соответствующие подсчеты, я бы стоял в числе первых на премию. А теперь учтите, у нас не так много времени. Хотите вы это увидеть или нет?
Сара изо всех сил ударила его по голени.