Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Прямо за зданием бюро начинались корпуса медицинского центра Нью-Йоркского университета. Машины задним ходом пытались въехать на крытую автостоянку. Продолжая свой путь к северу, Арье пришлось протискиваться между вереницей автомобилей, прежде чем попасть в здание, где размещалась кафедра патологической анатомии. Раньше она не бывала в кабинете доктора Хендерсона, но все же знала, где его искать, потому что он располагался как раз напротив кабинета руководителя интернатуры патанатомии, куда ее так часто вызывали на ковер.

Как только Арья вышла из лифта, стало очевидно, что на кафедре уже практически никого нет. Единственными живыми людьми тут были двое уборщиков, которые деловито пылесосили

ковровое покрытие и совершенно проигнорировали ее, когда она прошла мимо. Угловой кабинет доктора Хендерсона располагался в дальнем конце коридора. Дверь в приемную оказалась открыта. Арья вошла, не потрудившись как-то предупредить о себе. Правила этикета, подхалимаж перед вышестоящими — все это было не по ней. Благодаря модным розовым кожаным кроссовкам с пружинящей подошвой она двигалась совершенно бесшумно.

Остановившись в дверях, разделяющих приемную и непосредственно кабинет, и понимая, что ее не видят, Арья на некоторое время задержалась, чтобы окинуть взглядом интерьер кабинета. Тот не вызвал у нее теплых чувств, потому что напомнил кабинет отца в их особняке в Гринвиче, штат Коннектикут, с видом на пролив Лонг-Айленд. В здешней обстановке ей виделся все тот же шаблонный маскулинный настрой: темное дерево, множество книг (якобы признак интеллекта и высокого культурного уровня) и фотографии в рамках, на которых хозяин кабинета занимается различными видами спорта либо позирует со знаменитостями. Для полного сходства тут имелся даже подписанный футбольный мяч в плексигласовом футляре.

По-прежнему незамеченная, Арья переключила внимание на профиль человека за столом. Он смотрел в монитор, стоявший под таким углом, что посетителям был виден экран. Она никогда не говорила с Хендерсоном лично, но слышала его выступления на множестве ведомственных мероприятий. В качестве интерна ей приходилось посещать невероятное количество конференций, семинаров, презентаций и всевозможных собраний. Глава кафедры бывал на многих из них, часто представляя всевозможных докладчиков, особенно известных врачей или научных работников из самых престижных учреждений. Он всегда носил длинный, ослепительно-белый и сильно накрахмаленный докторский халат поверх безупречно отглаженной белой рубашки с тщательно завязанным ярким (обычно розовым) галстуком. Арья и сама отчасти была модницей, а потому этот аспект его личности ей нравился. В то же время она не могла не видеть в нем наделенную полномочиями властную фигуру из мира мужского шовинизма, поэтому оставалась настороже, невзирая на галантный разговор по телефону.

Подойдя ближе, она удивилась, что ее до сих пор не видят и даже не слышат, и предположила, что всему виной гипнотический гул пылесосов, доносящийся через открытую дверь и постепенно становящийся громче: видимо, уборщики приближались.

Дойдя до стола, по-прежнему не замеченная Арья вдруг почувствовала желание заявить о своем присутствии довольно-таки хулиганским способом, поэтому дотянулась до столешницы и несколько раз подряд похлопала по ней ладонью. Предсказуемо комичный результат не заставил себя ждать. Карл так резко вскочил на ноги, что опрокинул кресло. Арья изо всех сил постаралась не улыбнуться.

— Боже мой» — выдохнул завкафедрой, прижимая ладонь к груди, — вы напугали меня до полусмерти.

— Очень прошу меня простить, доктор Хендерсон. Я несколько раз вас окликнула, но так и не смогла привлечь вашего внимания, — солгала Арья, внутренне хохоча.

Карл поднял кресло и несколько мгновений разглядывал посетительницу с несколько ошарашенным видом, явно пытаясь прийти в себя. Арья заметила, что он не пойми как умудряется выглядеть свеженьким, будто только что надел рубашку и завязал галстук. Она также заметила, что он носит запонки, что, как говорил ее профессиональный

опыт, вещь для врачей необычная.

— Гм-м, итак… могу я предложить вам что-нибудь? Кофе? Газировку?

— Нет, спасибо, — отказалась Арья. — На самом деле, доктор Хендерсон, я немного спешу. По телефону вы сказали, что хотите немедленно о чем-то со мной поговорить. Может, давайте приступим, чтобы потом каждый мог заняться своими делами?

— Конечно. Но, пожалуйста, зовите меня Карл.

— Если хотите, — пожала она плечами, но такое неявное и вызывающее вопросы амикошонство заставило ее насторожиться.

— Конечно, — подтвердил он с вернувшимся самообладанием. — Жаль, что мы с вами никогда не встречались лично. Я надеюсь, это может измениться в ближайшем будущем. В последние два года я постарался взять за правило лично знакомиться со всеми членами нашей команды патологоанатомов. Для этого мы с моей женой Тамарой приглашаем всех сотрудников к себе домой в Нью-Джерси на ужин, и вот как раз сейчас начинаем приглашать и стажеров. — Он улыбнулся. — Не возражаете, если я буду называть вас Арьей?

— Наверное, нет, — сказала Арья. Трудно было придумать мероприятие, которое привлекало бы ее меньше званого ужина в особняке Хендерсонов. Она понадеялась, что эта внезапная встреча затеяна не ради приглашения.

— Давайте присядем вон там, — предложил Карл, указывая через весь кабинет на темный кожаный диван, точь-в-точь похожий на тот, что стоял в кабинете отца Арьи.

— Ладно, — ответила Арья, хотя вовсе не пришла в восторг от этой идеи, усилившей ее беспокойство.

Карл обошел стол, приблизился к дивану и жестом предложил ей располагаться. Как только она это сделала, он уселся рядом. Арья специально устроилась в самом уголке, поближе к столику, на котором стояла маленькая эскимосская статуэтка из черного камня: в случае необходимости можно будет дотянуться до этого тяжелого тупого предмета.

— Я кое-что слышал о вас от доктора Зубина, — сообщил Карл, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди.

— Не верьте всему, что слышите, — пробормотала Арья.

— Мне хотелось бы верить в то, что вы действительно так сильны в патанатомической хирургии, как говорят.

— Это мой главный интерес. Но нельзя ли перейти к делу? Как я уже сказала, у меня мало времени.

— Да, конечно, — кивнул он. — Во-первых, я бы хотел быть с вами совершенно откровенным.

Неплохое начало, — заметила Арья.

Теперь, сидя довольно близко к Хендерсону, она поняла, что этот человек старается производить определенное впечатление, которое невольно напоминало ей об отце. Дело было даже не в похожих кабинетах или внешнем виде, а, скорее, в претившей ей мужской самоуверенности. Именно такую самодовольную позу со скрещенными на груди руками частенько принимал отец, прежде чем дать дочери непрошеный совет, и сейчас это неприятно задело Арью. Ей пришлось подавить желание встать и уйти.

— Итак, хочу поставить вас в известность, что сегодня два раза разговаривал с доктором Монтгомери. Во время одного из разговоров она, как это ни печально, дала понять, что огорчена вашим отношением к стажировке в бюро и тем, как вы там себя ведете. Вы удивлены?

— Вовсе нет, — заявила Арья. — Я была с ней откровенна и сказала, что, по моим ощущениям, только зря теряю в бюро время. Судебно-медицинская патанатомия должна быть факультативным, а не обязательным курсом. Я провела в бюро несколько дней и узнала все, что мне может понадобиться, поэтому решила во второй половине дня возвращаться сюда и просматривать материалы, которые появились за сутки на хирургической патологии. А этому придурку, их ответственному за стажировку, хватило наглости однажды притащиться на кафедру следом за мной и отчитать меня.

Поделиться с друзьями: