Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Медиум идет по следу
Шрифт:

В середине деревни стоял, как и полагается, местный трактир. Добротный бревенчатый дом с большими окнами и широкими дверями. В такие удобно вваливаться радостной толпой, а из них легко вынести товарища в сoстоянии глубокого удовлетворения жизнью, чтобы доставить домой. На крыльце попыхивал трубкой владелец заведения. Увидев меня, поспешил навстречу с искренней радостью.

– Леди Эвелинн, я слышал, вы приехали только вчера! Не чаял, что найдете время меня посетить.

– Здравствуйте, почтенный Алразор, - улыбнулась я. – Как поживаете? Полтергейст больше не беспокоит?

– Что вы, что вы,

с тех пор так ни разу и не появился. Все бутылки и зеркала в целости и сохраннoсти. Сколько денег вы мне сберегли, даже не представляете!

– Очень даже представляю, - засмеялась я.

– Хотите позавтракать? Вкуснейшая запеканка с малиновым вареньем будет готова в мгновение ока!

Я задумалась. Завтрак в поместье был легким, а прогулка на свежем воздухе пробудила во мне зверский аппетит.

– Уговорили, почтенный, но у меня здесь дело. Сначала разберусь с ним, а потом позавтракаю, хорошо?

– Неужели у кого-то из наших завелся призрак? – изумился Алразор.

Я пожала плечами и заметила:

– Призрак или нет, я пока не знаю. Но обесчещенные девушки призраком его не считают.

Трактирщик помрачнел.

– ?х, вы об этом! Всякое говорят. Даже дознавателя к нам приcлали из столицы.

– А, кстати, где он?
– поинтересовалась я.

– В хлеву, - сообщил Алразор.

– И что он там делает?

– Дык… дрыхнет. Пить он горазд. Вчера нашего кузнеца перепил. Был бы без денег, я бы его взашей вытолкал. Но за него казна платит.

Последнюю фразу трактирщик произнес с явным удовольствием. Судя по величине удовольствия, немало государственных денег уже перетекло в егo карман.

– То есть он только пьет и спит, а дело не распутывает?
– уточнила я.

– Распутывает, а как же, - возразил Алразор. – Девок всех опросил…

– А потом?
– с любопытством спросила я.

– А как опросил, начал пить, – пожал плечами трактирщик.

«Интересный подход к дедукции!» - подумала я, но вслух спросила:

Где я могу с ним поговорить?

– Вам в хлев негоже идти, – усмехнулся Алразор.
– Подождите в трактире, а я его растолкаю. Авось рассол приведет его в чувство. А вам сейчас прикажу принести свежего молока.

Я улыбнулась и кивнула. Несмотря на сомнительную причину, по которой я появилась в деревне,и ещё более сомнительную перспективу разговора с горе-дознавателем, настроение становилось все лучше и лучше.

Поднявшись на крыльцо, я огляделась. Лес начинался почти сразу за деревенской околицей. Величестве?ные серо-зеленые сосны возносили свои кроны с истинно королевской осанкой. Упоительно пахло хвоей и землей, разогретой солнцем, а небо было пронзительно голубым. Ветер здесь, в одной из долин, скрытых в горах Неверийского кряжа, почти не беспокоил вкусный высокогорный воздух, который хотелось пить большими глотками.

Полюбовавшись пейзажем, я вошла в трактир и села за столик у окна. Симпатичная девушка, страшно смущаясь, принесла кувшин с молоком и кружку. За прoшедший год внучка Алразора превратилась из угловатого подростка в прелестную барышню.

– Здравствуй, Мелисса, – поздоровалась я.

– Доброго дня, леди Эвелинн, - закраснелась она так, будто я только что сделала ей лучший в жизни комплимент, – запеканка уже скоро

будет.

– Сама приготовишь?
– удивилась я.

– Конечно, – с гордостью ответила она, наливая молоко в кружку, - дед научил.

И упорхнула, похoжая ярким фартуком и резкими движениями на лесную птаху. Я провожала ее глазами, радуясь неожиданной ассоциации, как вдруг что-то с грохотом обрушилось на стул напротив, заслонив обзор. Вместе с «чем-то» на меня обрушился и аромат перегара,такой густой, что я схватила кружку и выдула ее залпом.

– Горазды вы пить, леди, - произнес хриплый насмешливый голос.

Я поставила кружку на стол и взглянула на сидящего напротив мужчину : помятого, взлохмаченного, но, как ни странно, привлекательного даже в таком состоянии. У него были правильные черты лица, мутные серые глаза и светлые, почти белые, небрежно подстриженные волосы. Небрежность была настолько мастерски изображена, что я сразу узнала в ней руку столичного мэтра Лакомо Берлинса.

– Боюсь, с вами мне не сравниться, – пожала я плечами и налила себе ещё молока.

Мужчина покосился на чашку и поморщился. Да, рассол ему, однозначно, был необходим!

За его спиной возник Алразор, словно добрый волшебник из сказки про Альвину-первопрестольницу, которую я любила читать в детстве. Поставил перед ним запотевшую кружку,из котoрой пряно пахло солеными огурчиками. Аромат был так заборист, что я пожалела о том, что выпила молоко.

– Твое здоровье, добрый человек! – пробормотал мужчина и вылил в себя рассол. Еще пару минут посидел с закрытыми глазами, затем посмотрел на меня уже безо всякой мутности во взгляде.

– Позвольте представиться, леди Торч, старший дознаватель Особого отдела Департамента имперского сыска Демьен Дарч, – представился он, успешно пoказав, что знает, кто я такая. – Чем могу служить?

– Ее Светлость герцогиню беспокоит происходящее в ее владениях, - заметила я, не очень-то кривя душой. – Я хотела бы узнать, что вами уже сделано для поимки преступника?

В серых глазах Дарча вспыхнул мягкий огонек, будто он собирался сказать мне что-то приятное.

– А почему вы решили, что преступление имеет место быть?
– вкрадчиво поинтересовался он.

– Потому что вы настаиваете на медицинском освидетельствовании, - ответила я.

Дознаватель покосился на Алразора, застывшего за его спиной с совершенно отсутствующим видом,и поднялся.

– Приглашаю леди на прогулку, - он слегка поклонился и протянул руку.

– Но запеканка! – возмутился трактирщик.

– Я вернусь за ней, - мило улыбнулась я и тоже поднялась.
– Друг мой, не позволяйте ей остыть!

Взяла Дарча под руку,и мы направились к выходу, как пара влюбленных голубков.

– В деревнях и стены имеют уши, вам это известно?
– спросила я, когда мы спустились с крыльца.

– Я вам скажу больше, в городе уши есть у каждого камня в брусчатке, - неожиданно подмигнул он.
– Откуда вы знаете oб освидетельствовании?

– Граф Ревин проговорился, - призналась я. – Из услышанного я сделала вывод, что вы умеете не только напиваться вдрызг и ухлестывать за горничными.

– Дедукция?! – восхитился Дарч. – Как это мило с вашей стороны, леди Торч!

– И все-таки?

Поделиться с друзьями: