Медная перчатка
Шрифт:
Развернувшись на месте, Алекс двинулся дальше по дороге.
– Алекс! – закричала Кимия, но он не обернулся. Стоило ему забраться внутрь «Мерседеса», как тот сорвался
– Кимия! – Тамара бросилась к сестре, но мать поймала ее за запястье.
– Дай ей минутку, – сказала она. – Наверняка ей сейчас хочется побыть одной.
Взгляд миссис Раджави был пронзительным и тяжелым. Колл подумал, что ему еще никогда в жизни не было так неловко. Он вспомнил, как Алекс просил: «Кимия, скажи им», – но Кимия не сказала ничего из того, что он так ждал от нее услышать. Видимо, из-за страха перед своими родителями. Колл едва ли мог ее в этом винить.
Несколько минут спустя в ворота поместья въехал желтый школьный автобус. Кимия, вытирая рукавом глаза и судорожно шмыгая носом, вышла из дома и, ни на кого не глядя, взяла свой чемодан.
Мать положила ей на плечо руку, но Кимия нетерпеливо стряхнула ее.
Колл
присел и расстегнул свою сумку, желая убедиться, что ничего не забыл. Он уже хотел закрыть молнию, когда миссис Раджави заметила его кинжал, засунутый между складками одежды.– Это Семирамида? – спросила она.
Колл кивнул и торопливо застегнул сумку:
– Он принадлежал моей маме.
– Я знаю. Я помню, как она его сделала. Она была очень талантливым магом металла. – Мать Тамары склонила голову набок. – Семирамидой звали царицу Ассирии, которая после смерти превратилась в голубя. «Коллам» тоже означает «голубь». Голуби олицетворяют мир, чего твоя мать желала больше всего на свете.
– Видимо, так все и было. – Под прицелом внимания миссис Раджави Коллу стало еще более неуютно, и к этому добавилась легкая грусть оттого, что эта женщина знала о его матери больше, чем он сам.
Миссис Раджави, улыбнувшись, смахнула ему с глаз прядь угольно-черных волос:
Конец ознакомительного фрагмента.