Мег. Дьявольский аквариум
Шрифт:
Черный «Лексус JX» припаркован вторым рядом у ворот B, водитель Джонас Тейлор сверлит глазами копа из службы безопасности аэропорта, который заставил его вот уже четыре раза объехать вокруг аэропорта. Шестидесятишестилетний палеобиолог бросает взгляд на свою двадцатичетырехлетнюю дочь Даниэллу, свернувшуюся возле него на пассажирском сиденье. Красивая блондинка модельной внешности – репортер отдела новостей в филиале телекомпании Эн-би-си и одновременно ведущая субботнего шоу в Океанографическом
– Почти четыре тридцать. Если его самолет прямо сейчас не приземлится, я опоздаю на вечернее шоу.
– Его самолет только что приземлился. Расслабься. – Джонас ловит по радио старую мелодию Нила Даймонда. – К тому же в крайнем случае Оливия сможет тебя заменить.
– Оливия? – Дани смотрит на отца так, будто глотнула уксуса. – Папа, субботнее шоу – это моя работа. И точка. А теперь, будь добр, выключи эту занудную музыку.
– Мне нравится Нил Даймонд.
– Кто-кто?
– Брось! Я еще не такой старый.
– А вот и нет. Именно такой. Папа, я готова тебе заплатить. Только переключи на другую радиостанцию.
– Отлично. Только никакого гангстерского рэпа.
– Надо говорить «гангста». И он сейчас в тренде. Гетто сейчас в тренде. Это именно то, что нужно слушать.
– Виноват. Совершенно забыл, что мы с матерью воспитывали тебя как нищего черного ребенка из криминального района.
Коп подходит к «лексусу», чтобы в очередной раз приказать убрать машину. Но прежде чем он успевает открыть рот, из дверей зала получения багажа выходит двадцатилетний Дэвид Тейлор – крепкий загорелый парень с длинными, выгоревшими на солнце каштановыми волосами. На Дэвиде серая майка футбольной команды «Гейторс», выцветшие джинсы и кроссовки, темные миндалевидные глаза спрятаны за солнцезащитными очками, на широком плече висит оранжево-синяя спортивная сумка Флоридского университета.
Кинув сумку на заднее сиденье, Дэвид садится в автомобиль:
– Простите. Самолет на час опоздал.
– Ничего страшного. Мы сами только что приехали. Правда, Дани?
– Неправда. Ты ведь знаешь нашего папу. Из-за него мы выехали на час раньше, чем нужно. – Дани подставляет Дэвиду щеку для поцелуя. – Хорошо выглядишь. Господи, папа! Да трогайся наконец!
Автомобиль Джонаса вливается в транспортный поток, следуя по указателям на запад в сторону шоссе 68.
– Похоже, ты набрал пару фунтов. Снова качаешь железо? – спросил Джонас.
– И да… и нет. Я решил не поступать в нашу футбольную команду.
– Знаю. Просто увидел твою майку и подумал…
– Это просто майка.
– Потому что на прошлой неделе тренер дважды звонил нам домой. Во время весенней тренировки двое принимающих выбыли из игры из-за травм. А с твоей скоростью…
– Папа, оставь, ради бога! Я свое отыграл еще в старших классах.
– Хорошо-хорошо. Я просто вспоминаю, как играл в футбол в Пенсильванском университете… Лучшее время моей жизни.
– Я тебя умоляю. Это было полвека назад. – Дани ласково ерошит седую гриву отцовских волос. – Дэвид, как тебе папин новый имидж?
– У папы голова теперь такая же белая, как задница у нашего Ангела. Папа здорово поседел со времени нашей последней встречи.
– Издержки слишком тесного контакта с монстрами.
– А мне казалось, тебе нравится работать с детенышами Ангела?
Джонас улыбается дочери:
– Я имею в виду тебя.
В ответ Дани игриво шлепает отца по голове:
– Я ему сто раз говорила, что пора
наконец начать использовать средство, убирающее седину.– Папа, не слушай ее. Седина придает тебе более интеллигентный вид. Вроде Андерсона Купера. Только ты, конечно, гораздо старше.
– Отлично. Я ценю вашу поддержку. Кстати, Дэвид… а что слышно насчет интернатуры…
– Папа, мы об этом уже говорили.
– Но ведь есть и другие специализации по морской биологии. Мы только что заключили сделку по продаже «Морского дьявола» военно-морскому центру, в том числе и благодаря демонстрационной записи твоего пилотирования. Военные знают, что ты наш лучший пилот, и вице-адмирал сказал, что им бы пригодился хороший инструктор.
– Ты знаешь, я люблю пилотировать глубоководные аппараты, но больше люблю работать с мегами. Есть нечто особенное в этих огромных хищниках.
– Тебе нравятся большие хищники? В Сан-Диего ищут тренера для самки косатки. Я могу им позвонить…
– Проехали.
– А что не так с косатками?
– Все так, если тебе охота учить кита собачьим трюкам. А у выводка Ангела свои потребности.
– Выводка? Боже, ты говоришь о них так, будто это щенки кокер-спаниеля! Три акуленка уже крупнее взрослой большой белой акулы, а их сестрички… Дани, скажи своему брату.
Дани кивает, продолжая печатать эсэмэску:
– Эти сестренки – настоящее дьявольское отродье. Такие же огромные и злобные, как их мать.
– А почему ты зовешь их сестренками? Ведь чисто формально все пятеро являются сестрами.
– Если тебе придется видеть их каждый день, как нам с Дани, ты сам все поймешь. Возможно, они и вышли из одного чрева, но три акуленка выглядят и ведут себя совсем не так, как Бела и Лиззи. – Джонас сворачивает с шоссе 68 на шоссе 1, ведущее на юг. – А как там Корин?
– Мы расстались.
Дани поднимает голову:
– Ты серьезно? Мне она никогда не нравилась.
– Погоди-ка, – вмешивается в разговор Джонас. – А что не так с Корин?
– Она стала слишком серьезной.
– Ну и что с того, что серьезная? Чем это плохо?
– А как там мама?
– Хорошо. И нечего менять тему.
– Мама на грани нервного срыва, – встревает в разговор Дани.
– Неужели опять ПЕТА? [1]
– Хуже. Какие-то бандиты. Они называют себя R. A. W., что означает «Верните животных в дикую природу». Папе даже пришлось нанять охрану. Эти отморозки начали прокалывать шины на парковке для персонала. Я пытаюсь уговорить продюсера позволить мне их разоблачить. Ведь этим придуркам наплевать на мегов. Им просто нужна бесплатная реклама.
1
ПЕТА, или «Люди за этичное обращение с животными», – некоммерческая организация со штаб-квартирой в Норфолке, штат Виргиния, США. – Здесь и далее примеч. перев.
Дэвид молчит, предпочитая смотреть из окна на выглядывающий из-за холмов Тихий океан.
Джонаса начинает тяготить повисшее молчание:
– Ну ладно, Дэвид, не тушуйся и скажи все, что собирался сказать. Бассейн слишком мал. Акулята становятся слишком большими.
Дэвид поворачивается к отцу:
– А что говорят в законодательном собрании штата?
– То, что всегда. Больше никакого увеличения площадей. По крайней мере, не за счет побережья. Они предлагают нам шестьсот акров в Бейкерсфилде.