Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Механический принц
Шрифт:

– Запрещено. Но бывает, удается превратить мирянина в Сумеречного охотника с помощью Смертной чаши. Редко, но случается такое. Охотник может потребовать Посвящения для своего спутника жизни, в течение трех месяцев Анклав обязан принять решение. За это время мирянин должен ознакомиться с обычаями и традициями Сумеречных охотников…

Голос Джема заглушил свист паровоза, который выехал из туннеля. Тесса взглянула на Уилла, но тот уставился в окно, старательно избегая встречаться с ней глазами. Наверно, ей все же показалось.

– Неплохая идея! Ведь я уже так много знаю – почти весь «Кодекс» прочитала.

– Вполне оправданный повод для

визита: если ты готовишься пройти обряд, то должна посмотреть и другие Институты, кроме нашего. – Он повернулся к Уиллу: – Как тебе идея?

– Не хуже любой другой, – ответил тот, все еще глядя в окно. Зеленые луга побурели, пейзаж стал более суровым и пустынным – деревни кончились, мимо проносились лишь пожухшая трава да голые черные скалы.

– А сколько еще есть Институтов помимо лондонского?

– В Британии? – уточнил Джем и начал загибать пальцы: – В Лондоне, в Йорке, в Корнуолле – рядом с Тинтагелем, в Кардифе и в Эдинбурге. Они гораздо меньше и подчиняются лондонскому Институту, а он, в свою очередь, непосредственно Идрису.

– Гидеон Лайтвуд говорит, что был в мадридском Институте. А там-то он что забыл?

– Дурью маялся, чего же еще! – ответил Уилл.

– В восемнадцать мы заканчиваем обучение, – начал Джем, будто не услышав Уилла, – и отправляемся путешествовать, чтобы посмотреть на другие Институты и ознакомиться с культурой Сумеречных охотников за границей. У всех свои методы, к тому же есть ловкие приемы и хитрости, обучиться которым совсем нелишне! Гидеон уехал несколько месяцев назад, а Бенедикт уже отозвал его. Значит, он всерьез рассчитывает на пост главы Института.

Джем всерьез тревожился, и Тесса поспешила его утешить:

– Он поторопился! – Джема ее слова не разубедили, и Тесса решила сменить тему: – А где находится нью-йоркский Институт?

– Тесса, мы не обязаны знать адреса всех представительств наизусть! – сказал Уилл.

В словах друга Джему почудился какой-то скрытый намек, причем явно недобрый. Он пристально посмотрел на него и спросил:

– Уилл, да что с тобой?

Уилл снял шляпу и положил рядом. Потом поднял глаза и уставился на Джема с Тессой. Как всегда, он был невероятно красив, но при этом выглядел каким-то тусклым, даже блеклым. Уилл, который обычно пылал, как яркий костер, сегодня походил на чадящий огарок свечи. Или на человека, раз за разом закатывавшего камень на гору, – вылитый Сизиф!..

– Немного перебрал вчера, – наконец ответил он.

«К чему лгать, Уилл? Мы оба знаем, что это неправда», – хотела возразить Тесса, но передумала. Джем с таким беспокойством смотрел на друга, что Тесса поняла: он тоже не верит в сказочку о попойке.

– Что ж, – только и сказал Джем. – Жаль, никто не придумал руну трезвости!

– О да, – ответил Уилл и немного расслабился. – Возвращаясь к твоему замечательному плану с невестой, Джем, скажу одно: кольца-то у нас нет!

– Об этом не беспокойся, – отозвался Джем, немало изумив Тессу, которая и не подозревала, что идея с Посвящением пришла Джему значительно раньше. Он сунул руку в карман плаща, достал серебряное кольцо и протянул Тессе. Оно напоминало кольцо Уилла, только вместо птицы с распростертыми крыльями на нем была зубчатая стена замка вдоль всего ободка. – Это семейная реликвия Карстаирсов. Если ты не против…

Тесса взяла кольцо и примерила на левый безымянный палец – оно пришлось впору. Наверно, нужно сказать что-нибудь вроде «оно прелестно» или хотя бы «спасибо», но ведь это не предложение

руки и сердца и даже не подарок. Просто театральный реквизит.

– Шарлотта не носит кольцо, и я думала, что Сумеречным охотникам они ни к чему!

– А мы и не носим их, – ответил Уилл. – Есть обычай дарить девушке фамильное кольцо при помолвке, но свадебная церемония заключается в обмене рунами, а не кольцами. Одна – на руке, другая – на сердце.

– «Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность» [11] , – процитировал Джем. – Соломон, «Песнь песней».

– «Люта, как преисподняя, ревность»? Не очень-то романтично!

– «Стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный», – продолжил цитату Уилл, ехидно приподняв брови. – Всегда думал, что женщинам ревность кажется невероятно романтичной. Когда мужчины сражаются за тебя…

11

Песнь песней. Синодальный перевод, 1876 г.

– У мирян на свадьбах не говорят о преисподней. Впрочем, Библию вы цитируете просто превосходно! Гораздо лучше, чем моя тетушка Генриетта.

– Джеймс, ты слышал? Нас только что сравнили с тетушкой Генриеттой!

– Мы должны хорошо знать все религиозные тексты, ведь для нас они – прямое руководство к действию, – как ни в чем не бывало ответил Джем.

– Значит, вы заучиваете их в школе? – Внезапно Тесса поняла, что в Институте ни разу не видела ни Уилла, ни Джема за учебой. – Вернее, когда вам дают индивидуальные уроки?

– Именно, хотя в последнее время Шарлотта совсем забросила занятия, угадай почему, – ответил Уилл. – До совершеннолетия, то есть до восемнадцати лет, мы занимаемся на дому либо посещаем школу в Идрисе. К счастью, осталось уже недолго.

– А кто из вас старше?

– Джем, – ответил Уилл, а Джем одновременно сказал «Я». Оба рассмеялись, тоже в унисон, а Уилл добавил: – Всего на три месяца.

– Я так и знал, что ты не преминешь уточнить сей факт! – усмехнулся Джем.

Тесса переводила взгляд с одного на другого – разве можно представить более несхожих юношей?! И внешне и внутренне. И все же…

– Вот что значит быть побратимами, или parabatai? Один начинает, другой заканчивает фразу и все такое? В «Кодексе» об этом почти ни слова.

Уилл и Джем переглянулись. Уилл небрежно пожал плечами и высокомерно заметил:

– Это непросто понять, если только сам не испытаешь…

– Ну, вы можете читать мысли друг друга или что-нибудь в этом роде?

Джем прыснул от смеха, а в синих глазах Уилла заплясали искорки.

– Читать мысли? Вот ужас-то! Конечно нет.

– Тогда зачем все это нужно? Вы клянетесь защищать друг друга, это понятно. Но разве не обязаны все Сумеречные охотники поступать так?

– Дело не в этом, – серьезно ответил Джем, наконец отсмеявшись. – Традиция побратимов восходит к одной старой легенде, истории Джонатана и Дэвида. «И случилось так… что душа Джонатана срослась с душой Дэвида, и Джонатан полюбил ее как свою собственную… и Дэвид полюбил его душу как свою. И дали тогда Джонатан и Дэвид клятву». Они были воинами, и души их соединились по воле Небес. Джонатану пришла в голову идея побратимов, он же придумал и ритуал, который теперь прописан в Законе.

Поделиться с друзьями: