Механик
Шрифт:
Она стонет вокруг меня и почти испытывает головокружение, когда сосет мой член. Ей нравится это, и я не могу сдержаться.
— Я собираюсь кончить, детка. Ты хочешь в рот или на лицо?
Она отстраняется на секунду и говорит:
— В рот, — затем переводит дыхание и возвращается к моему члену. Она сосет сильнее и глубже, и это так хорошо. Я хочу закрыть глаза, но не могу позволить себе пропустить все это.
Перед тем как кончить, замечаю, как она убирает одну руку от моего члена и направляет ее прямо себе между ножек, поднимая платье. Того, что она трогает свою киску и одновременно высасывает мою сперму, достаточно, чтобы отправить меня через край. Я сгребаю ее волосы вокруг свадебной короны и притягиваю сильнее к своему члену,
Вижу, как рука между ее ног ускоряется, и тело напрягается в то же время, что и мое. Иисус Христос, она кончила, пока сосала мой член. Черт побери, мне хочется попробовать этот оргазм. Я хочу положить ее на любую поверхность и заняться с ней сексом в позе 69. Если она кончает только оттого, что сосет мой член, представляю, что бы она сделала, если бы я поедал ее киску в это время.
Вернувшись на землю, я нежно прикасаюсь к ее волосам и поглаживаю щеку большим пальцем. Я чувствую себя ее защитником и сейчас хочу просто заключить в свои объятия и забрать к себе домой. Наши взгляды встречаются, и что-то происходит между нами. Она словно читает мои мысли, как будто просит забрать ее с собой.
Я открываю рот, чтобы попросить ее пойти со мной. Я мог бы забрать ее домой и никогда не позволять уйти. Она была бы моей навсегда. Но внезапно я слышу громкий стук с другой стороны двери. Момент разрушается, и она поднимается на ноги. Я поспешно засовываю свой член обратно в джинсы и оборачиваюсь, чтобы открыть дверь.
— Вот ты где! — кричит Лиззи, и я вижу подбегающего сзади нее Бутча. Он поднимает руки в извиняющемся жесте. — Я искала тебя вечность. Нам нужно идти. Одна из сестер твоего университетского клуба — Минди, Венди, Синди — я не помню ее имени… В общем, ее вырвало на барабанщика, и мы должны уйти. Лимузин сейчас уедет. Пока, Пейн. Всегда приятно видеть твое тело, я имела в виду, тебя, — Лиззи протягивает руку и хватает запястье моей Принцессы, потянув ее прочь от меня.
Она уходит через дверь, и я не успеваю взять ее руку и притянуть обратно к себе. Делаю шаг, чтобы это исправить, но она поворачивается ко мне и кричит сквозь музыку:
— Пенелопа. Я выводила Пенелопа.
Глава 4
Пейн
— Пенелопа, — произношу я снова, делая еще один большой глоток пива.
— Если скажешь это еще раз, я убью тебя этой чертовой табуреткой, — говорит Джо и ставит свой стакан на стойку. Кажется, я не единственный, кто пытается умерить печаль. Видимо, сегодня не мой вечер, потому что это мое второе пиво. Может, следует переключиться на крепкий виски, как Джо. Кажется, она на верном пути, если хочет забыть эту ночь.
Я никак не могу поверить, что позволил Принцессе ускользнуть отсюда. Наверное, она отправилась домой к своему жениху. Мне следовало дать ей понять, что нет больше никакого чертового жениха в ее жизни. Я покрыл ее киску и рот своей спермой и пометил ее, как свою территорию. Может, она и не знает этого, но сейчас она моя. И лучше ей побыстрее понять это.
Черт, я даже не знаю ее фамилии. Каждый в баре, кого я спрашивал, понятия не имел, кто она такая. Дерьмо. Я запускаю руку в свои лохматые волосы, пытаясь сбросить немного напряжения. Я знаю эту девушку не больше десяти часов, и я во всех смыслах облажался. Я попался на ее крючок, это произошло так резко и быстро, что я не смог это остановить.
— Я облажался, — говорю я Джо, наблюдая за тем, как она отрывает, а затем снова приклеивает этикетку на своей бутылке пива.
— Ага, облажался. Ты захотел то, что не можешь иметь, и тебе не следовало хотеть это, — говорит она, ее темные зеленые глаза находят мои. Что-то вроде понимания вспыхивает в них. Мне кажется, она больше говорит о себе, чем обо мне. Я не имел
в виду, что облажался в том, что был с моей маленькой Принцессой. Я имел в виду, что облажался, позволив ей сегодня ускользнуть. Мне не нравится чувство незнания того, где она. Это кажется неправильным.— Добрый вечер, шериф. Что я могу сделать для тебя сегодня? — говорит бармен. Я перевожу взгляд к зеркалу за спиной бармена, и вижу шерифа, стоящего в полутора метрах позади нас с Джо. Она вздрагивает, и я вижу, как сильно она сжимает в руке пустой стакан.
Ну, разве это не интересно. Надеюсь, это не то, о чем я думаю. И я все еще не уверен в том, что думаю о шерифе Лоу Андерсоне, сыне мэра. В этом городе все под каблуком мэра Андерсона, который ни с чего не спускает глаз.
Я слышал, что в Чикаго Лоу пытался стать хваленым детективом до тех пор, пока папочка мэр не заставил его вернуться домой. И две секунды спустя мэр сделал его своим карманным шерифом. Я думал, что Лоу не из тех, кем может увлечься Джо, или наоборот. У Джо волосы цвета вороного крыла, такие темные, почти иссиня-черные. Иногда она добавляет в них яркие цвета, все это дополняют татуировки на спине и плечах. Она всегда одета в простые джинсы, кроссовки и футболки, и никогда я не видел ни следа макияжа или чего-то женственного в ней. Думаю, я всегда считал, что она найдет татуированного парня на мотоцикле или, может, татуированную девушку на мотоцикле. Я не задавал много вопросов. Но никогда не думал, что она увлечется хорошим соседским парнем, похожим на Лоу Андерсена.
— Просто проверяю, все ли в порядке, — отвечает он, но его взгляд останавливается на спине Джо. Она делает вид, что его нет здесь. — Как дела, Джозефин?
Джозефин? Черт возьми. Это нехорошо. Я ожидал, что она сейчас встанет и ударит его по лицу, но она просто поднимает руку, показывая ему средний палец. Она все еще не оборачивается и отказывается встречаться с ним глазами в зеркале.
— Джозефин, сладкая, не…
— Сладкая… — я пытаюсь сказать что-нибудь, но она прерывает нас обоих.
— Какого хрена ты здесь делаешь, Андерсон? Я точно знаю, что преследование — это незаконно.
Я наблюдаю, как подергивается челюсть шерифа. В баре пугающе тихо, потому что каждый смотрит на то, что происходит. Кажется, шериф чувствует себя некомфортно до тех пор, пока он не нарушает тишину.
— Джейк, моя сестра здесь? Я думал, они придут сегодня сюда, — говорит Лоу, обращаясь к бармену.
— Она на девичнике?
— Чтоб их…
Если сестра Лоу была на девичнике, я понимаю, что у меня есть возможность узнать, кто моя Пенелопа. Начинаю говорить, но его следующие слова жестко ударяют меня.
— Она невеста.
И внезапно все встает на свои места.
Смутные воспоминания о том, что дочь мэра приезжает из колледжа, чтобы выйти замуж за его адвоката, Скотта Уинстеда, заставляют меня стиснуть зубы так сильно, что я удивляюсь, как они не трескаются. Мы раньше сталкивались со Скоттом, и эта история чертовски нехорошая. Этот парень — самоуверенный ублюдок, думающий, что его дерьмо не воняет, и такой же лживый, как и мэр. Эти двое — две горошины в одном чертовом стручке.
По крайней мере, теперь я знаю, где ее найти. Она либо в доме мэра, либо в их старом семейном поместье. Но если она в чертовом доме Скотта, я сожгу это место дотла вместе со Скоттом внутри.
— Они покинули нас около двух часов назад, — говорит Джейк, наливая старый «Джим» в конце бара в другой стакан из-под дешевого виски.
— Отлично, я просто должен был проверить, прежде чем вернусь домой.
Джо фыркает от его слов, как будто не верит ему. Она бормочет что-то, что я не могу разобрать, но прежде, чем успеваю переспросить, Лоу обращается к ней:
— Джозефин, могу я перекинуться с тобой парой слов снаружи? — он переступает с ноги на ногу и выглядит нервным. Блин, я бы тоже нервничал, если бы продолжал называть Джо «Джозефин». У этих двоих не может быть большой истории, потому что Джо живет здесь чуть больше года.