Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мелодия для двоих
Шрифт:

Сирена отвела взгляд, и он понял, что она пришла с недобрыми вестями.

— Нам надо поговорить, Джейк.

Он улыбнулся и взял ее за руку. И тут она поняла, что поступила правильно.

— Правда?

Она тяжело вздохнула, и ее плечи опустились.

— Ты не обрадуешься, когда услышишь то, что я хочу тебе сказать.

И она выдернула руку.

— Что же, тогда я слушаю.

Джейк провел ее в комнату.

Она села в кресло, даже не сняв пальто. Глаза молили о понимании.

Да что же она хочет рассказать?

Лишь одна ужасающая догадка возникла у него в голове. Она встретила другого. Настоящего мужчину, за которого и выйдет замуж. Сердце сжалось. Как он вынесет эту новость?

Однако… она все равно пришла к нему. А это значит… что между ними еще что-то осталось.

Девушка чуть-чуть наклонилась в его сторону, ее волосы рассыпались волнами по плечам.

— Сегодня ко мне приходил твой отец.

— Мой отец?

— Да. Чарлз Джейкобс-старший. Знакомство не из приятных. — Ее рука дрожала, когда она поправляла волосы. — Мне кажется, я могу совершить большую ошибку.

Вдруг он увидел красно-синее пятно у ее виска. Он быстро пересек комнату и остановился рядом с Сиреной. Его пальцы осторожно ощупали синяк. Девушка вздрогнула.

Его сердце забилось в недобром предчувствии.

— Это… работа моего отца? — Она кивнула, и ее глаза блеснули. — Мне жаль.

— Боже, он самая настоящая скотина!

Джейк в сильном волнении заходил по комнате.

— Это его стиль, узнаю. Он всегда ведет себя как животное, а потом делает так, словно ты сам во всем виноват. Он мастак вывернуть все наизнанку, и через некоторое время ты и сам начинаешь сомневаться в своей правоте.

Наконец Джейк присел на край кофейного столика напротив Сирены. Его колени коснулись ее.

— Так что ни в коем случае не вини себя! Взгляни на меня. — Он подождал, пока она поднимет на него глаза, и прошептал: — В этом нет твоей вины, да? — Сирена кивнула, но его слова совершенно не успокоили ее. — Знаю, он иногда очень жесток, но я не думал… Мне и в голову не приходило, что он заявится к тебе. — Тут Джейк снова поднялся и заходил по комнате. — У меня, бывало, появлялось желание просто взять и убить его.

Но никогда до сих пор он не испытывал к отцу такой яростной ненависти. Он думал, что давно уже избавился от этого гадкого чувства.

— Надо найти его и… Я не знаю, что сделаю, но на этот раз ему не удастся избежать справедливого суда.

Так. Где его пальто? Джейк побежал на кухню и схватил пальто, которое висело на спинке стула. Сирена пошла за ним.

— Ты останешься здесь, — приказал он. — Сюда он прийти не посмеет. Я не знаю, когда вернусь.

И Джейк накинул пальто.

Слишком много слов. Он попросту теряет время. Его отец весьма предсказуем. Он всегда ходит в одни и те же бары и магазины. Там его и можно застать.

Сирена проводила его до самой двери.

— Джейк, ты не можешь… Ты же не?..

Она потянула его за рукав.

— Не волнуйся, — сказал он и поцеловал

ее на прощанье в лоб. — Я не позволю ему тебя тронуть.

— Джейк, да подожди же! Послушай меня!

Он остановился на полпути. В ее голосе было что-то, заставившее его прислушаться.

— Я же толком не объяснила, зачем пришла к тебе! Ты можешь все испортить при сложившихся обстоятельствах. — Ее глаза умоляли. И Джейк поддался. — Выслушай меня. Ну, пожалуйста.

Она была права. Джейк притих. Сирена втолкнула его в квартиру и они уселись на прежние места.

— Налей нам что-нибудь выпить, и давай поговорим как разумные люди.

Так они и сделали. Когда Джейк принес им по бокалу красного вина, Сирена уже сняла пальто и спокойно сидела в кресле.

Джейк хотел было что-то сказать, но она остановила его:

— Дай начну я. Это недолго.

Он кивнул, сел напротив на диван и внимательно посмотрел на нее. Девушка отвернулась.

— Я пришла предостеречь тебя. Отец хочет разрушить твою карьеру. Он просил у меня денег и грозился…

— Но ведь я ему уже все сказал…

— Джейк! — прервала она его.

— Молчу и весь внимание.

— Он грозился другим. Он хочет рассказать прессе о твоем прошлом. — Девушка ломала руки. — Что-то связанное с полицией.

Сидеть молча было сущим мучением, слова так и рвались с языка.

— Он сказал, что тогда твой бизнес рухнет. И я чуть было не заплатила ему. Но потом… я просто не смогла этого сделать. Поэтому, думаю, он наверняка решил обратиться в прессу. Надо было его остановить. — И она взглянула на Джейка. — Вот. Теперь все.

Слишком много всего ему надо было рассказать, поэтому он даже не знал, с чего и начинать-то. Сирена терпеливо ждала его исповеди.

— Да нет. Все будет в порядке. Я знаю его как облупленного. Ведь он приходил сначала ко мне, и я выгнал его. — Джейк помолчал. — Я был бы больше расстроен, если бы ты поддалась.

— Но как же твои клиенты?

— Все не так уж плохо звучит. Он не такой глупец, чтобы подставлять под удар сына. Он всего лишь играл на публику. Давил на жалость. Да, было дело лет в пятнадцать. Меня арестовали за кражу. Но быстро отпустили, узнав, что я взял на себя вину другого. — Джейк откинулся на спинку дивана и задумался. — Я одного не понимаю — почему мой отец пришел к тебе.

Наконец девушка решила выпить вино.

— Думаю, он просто решил попытаться.

— Но ведь мы больше не встречаемся. И все об этом знают. Мы просто друзья.

Хотя, казалось, он уже и сам в этом немного неуверен.

— Похоже, твой отец считает, что я до сих пор… — Как ему хотелось, чтобы она наконец произнесла это, но, с другой стороны, он боялся. — думаю о тебе.

Некоторое время они сидели и пили вино.

— Сирена?

Ее лицо вспыхнуло, и Джейк понял, что это признак надежды. Он взял ее за руку и пересадил на диван, рядом с собой.

Поделиться с друзьями: