Меньшее зло
Шрифт:
Глава 58
Микки Маус и другие
«В политике важно не кто первым сказал, а кого первым услышали».
Дни и ночи в Нью-Йорке были заполнены под завязку. Первые сутки провели в гостинице, потом съехали в дом на Парк-авеню, купленный четыре года назад, когда только начиналась война со спецслужбами. Привезли трёх русскоязычных адвокатов, через них наняли охранников — высоченных парней с обветренными лицами. Еду привозили из японского ресторана, в запечатанных коробках и тоже под охраной. Из дома без крайней нужды старались не выходить.
Что хорошо для «Дженерал Моторс», то хорошо для Америки — известная фраза. Ларри вёл серьёзные переговоры сразу с двумя вице-президентами компании. Схема была отработана ещё в самолёте: никогда прежде «Инфокар» так
Речь шла о том, что люксембургский банк, контролируемый инфокаровским партнёром Ронни Штойером, выдаст корпорации связанный кредит в четыреста двадцать миллионов. На первых порах в качестве обеспечения будут использованы акции нескольких дилерских фирм, напрямую принадлежащих «Джи Эм». Кредитные деньги немедленно переведут швейцарской фирме «Тристар», которой владели Ронни, Платон и Ларри, после чего обеспечение заменится — акции джиэмовских дилеров вернутся обратно, а вместо них в банк лягут теперь уже находящиеся во владении «Джи Эм» акции «Инфокара».
После завершения операции по всем документам «Джи Эм» будет числиться владельцем восьмидесяти шести процентов «Инфокара», хотя по сути структура собственности никак не изменится — раньше эти акции принадлежали «Тристару», а теперь ими будет управлять дочерний банк того же «Тристара».
Когда же ситуация изменится к лучшему, а в этом Платон и Ларри ни на секунду не сомневались, в люксембургском банке появится уже заготовленное письмо «Джи Эм», предлагающее забрать к чёртовой матери залог в собственность. Хоть и жалко расставаться с таким ценным активом, как «Инфокар», но сейчас деньги нужнее. Тем более, что в кредитном договоре такая возможность предусмотрена.
Американцы, в общем-то, не упирались. Им понадобилось некоторое время, чтобы вникнуть в суть комбинации, потому что привычная для ушлых инфокаровцев «мельничная» схема неизощренным западным интеллектом воспринималась не сразу.
Наблюдалось, впрочем, некоторое беспокойство, потому что попадание приличной денежной суммы из Люксембурга в Швейцарию через Штаты вполне могло рассматриваться, как отмывание денег русской мафии. Чтобы успокоить партнёров, пришлось привлечь аудиторскую фирму, и теперь между домом на Паркавеню и бернским офисом Штойера шёл непрерывный обмен факсами.
А ещё Платон прокатился в Нью-Джерси, где встретился с мистером Роджером Маккоем, отцом Дженни.
Мистер Маккой испытал одновременно и облегчение, и тревогу. Облегчение — потому что наконец, после длительного ожидания, получил известия про дочь и даже смог поговорить с ней по мобильному телефону Платона. Убедился, что дочь жива и здорова, хотя ей и пришлось перенести серьёзные испытания, о которых она подробно рассказывать не стала. Тревога же возникла потому, что такого количества телохранителей мирному инженеру никогда не доводилось видеть, разве в кино про дона Корлеоне. В результате он пришёл к твёрдому выводу, что Дженни спуталась с бандитами.
В принципе, журналистская профессия предполагает широкий круг знакомств в самых разных слоях общества, и раз уж девочка решила работать в России, то появление возле неё русского гангстера удивлять не должно. Тем более, что там каждый второй — если не гангстер, то из КГБ, и ещё неизвестно, что хуже.
Однако хуже оказалось совсем другое.
Закончив первую часть разговора, Платон надолго замолчал. Встал, прошёлся по комнате, задержался у камина, на котором стояли семейные фотографии, оглянулся на мистера Маккоя.
— May I? 3
Не дождавшись ответа, взял с полки университетскую фотографию Дженни в серебряной рамке, покрутил в руках, снова сел в кресло.
— There is one more thing, Mr. MacCoy, — сказал Платон. — Jenny did not want me to discuss it now, she wanted to be the first to talk to you about it… Anyway… Since I am already here… We are going to get married 4 .
— Excuse me? 5 — переспросил мистер Маккой, которому показалось, что он ослышался.
3
Можно?
4
Ещё одна вещь, мистер Маккой… Дженни не хотела, чтобы я сейчас это обсуждал, она собиралась первой поговорить с вами… Но… Раз уж я здесь… Мы собираемся пожениться.
5
Извините?
— As soon as I deal with certain problems here, —
продолжил Платон, — she will be back. The idea is that we spend some time in the States after the marriage… two or three months. After that we will go back to Russia. Of course we will travel a lot… What do you think about it? 6Мистер Маккой сглотнул слюну.
— I am so sorry… I am afraid that I did not really catch your name… 7
— Plato. Just Plato 8 .
6
Как только я закончу кое-какие дела здесь… она вернётся. Мы планируем после свадьбы немного пожить в Штатах… два или три месяца. Потом вернёмся в Россию. Мы вообще будем много путешествовать. Что вы об этом думаете?
7
Прошу прощения… Боюсь, что не совсем расслышал ваше имя…
8
Платон. Просто Платон
— Yes, yes, sorry about that. Of course. Mr Plato. Is that a Russian name? 9
— I think so, — ответил Платон, с интересом наблюдавший за реакцией будущего тестя. — Borrowed from the Greeks 10 .
— But you are not Greek? 11
— No. I am not Greek. Certainly not. Why? Do you have anything, against the Greeks, Mr MacCoy? 12
Мистер Маккой против греков ничего не имел. Равно как и против китайцев и малайцев. Просто ему было страшно и он не понимал, что делать дальше.
9
Да, да, извините. Конечно. Мистер Платон. Это русское имя?
10
Думаю, что да… Позаимствовали у греков.
11
Но вы не грек?
12
Нет. Я не грек. Конечно, нет. А что? Вы не любите греков, мистер Маккой?
— What do you do for living, Mr. Plato? 13 — задал он вопрос, показавшийся ему вполне уместным, и тут же об этом пожалел.
Теперь в тупике оказался Платон. Читать будущему тестю лекцию о зарождении и расцвете российского капитализма казалось излишним.
— Selling cars, — нашёлся он. — My company sells cars 14 .
«That's it! — мистер Маккой нашёл окончательное подтверждение самым худшим своим ожиданиям. — That's it. Mafia. Russian mafia» 15 .
13
А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Платон?
14
Продаю машины… Моя фирма продаёт машины.
15
Так и есть!… Так и есть! Мафия. Русская мафия.
— What did you say? 16 — спросил Платон.
— Nothing! — мистер Маккой побелел. — Nothing! 17
Когда за опасным гостем закрылась дверь, мистер Маккой потянулся к бутылке и заметил, что рука слегка дрожит.
— Как прошло? — спросил Ларри, когда Платон вернулся.
— Отлично, — ответил Платон. — Просто классно. Он, знаешь, так разволновался. Непросто, понимаешь! Непросто отдавать любимую дочку в чужие руки. Спросил, какой у меня бизнес.
16
Что вы сказали?
17
Ничего!… Ничего!