Меня зовут господин Мацумото!
Шрифт:
Кроме того, господин Тацуми прислушивался к её профессиональному мнению. Ещё бы, ведь у неё куча дипломов, стажировок, грамот, сертификатов и совместных фотографий с важными людьми. Своей похвалой или критикой, главный секретарь могла как возвысить любого сотрудника корпорации, так и сбросить его в пропасть, а то и загнать в немилость. А ещё она близкая подруга начальницы отдела кадров и главного бухгалтера. Но это так, к слову.
Если Мицухо-сан хотела сделать быструю и хорошую карьеру, а Дзинтаро-сан спокойно доработать до пенсии на непыльной должности, им необходимо поддерживать с ней хорошие отношения.
Увидев обращённые на меня взгляды всего отдела, затаившего дыхание, огорчённо признался в непростительном поступке.
— Я случайно встретил генерального в лифте и пролил кофе на его пиджак. Простите меня, — покаянно поклонился.
— Что?! — потрясённо воскликнула Мицухо-сан, в панике поспешив раздать приказы. — Тамаки-сан, быстро перепишите его характеристику. Готовьте приказ задним числом. Шихано-сан…
— Всё поняла, — подняла руку Рурико. — Он мне никогда не нравился.
— Я помогу ему собрать вещи, — высказался «заботливый» Йори.
— Вы чего?! Я же пошутил, — испуганно попросил их одуматься.
— Я так и поняла. Мацумото, больше так не делай, а то мы тоже пошутим, — уже спокойным тоном попросила слегка улыбнувшаяся Мицухо-сан, глядя на меня свысока.
Показала, что рано мне играть с ней в такие игры. Предательница Рурико расхохоталась. Глянув в глаза Мицухе-сан, я почувствовал себя неуютно. Эта женщина меня пугает. Показалась, эта была не просто шутка, а показательная репетиция. О Аматэрасу, с кем мне приходится работать?
Глава 12
Поднявшись на нужный этаж, с помощью полированной стенки лифта перед выходом проверил, идеально ли на мне сидит костюм. На секунду представил, как буду выглядеть на фотографии в деревянной рамке с чёрной лентой на углу. Как сказал один мудрый человек перед смертью: «Я слишком много знаю». Удовлетворённый результатом, не чувствуя особого волнения, направился в сторону кабинета генерального директора, где до этого ещё никогда не был. Сомневаюсь, что даже Мицухо-сан или Дзинтаро-сан удостаивались этой чести. Наш отдел подчинялся директору Тодороки.
В просторной приёмной, на пути к большим, двустворчатым дверям, за столь же огромным столом увидел её — царицу покоев и бессменного стража врат. Не сказал бы, что госпожа Шимура произвела на меня какое-то особое впечатление. Она не выглядела писанной красавицей, глупенькой девушкой с большой грудью и пухлыми губками, умеющей делать только обалденное кофе и доставлять радость своему начальнику. Стандартный офисный костюм, скромная причёска, тусклый, минимальный макияж ещё сильнее вводили в заблуждение. Однако при вполне заурядной внешности её отличала незаурядная аура, если так можно выразиться. В глубине глаз госпожи Шимуры скрывалась железная воля, высокий интеллект и твёрдый, как алмаз, характер. Передо мной очень опасная женщина, что я почувствовал, как только её увидел, на уровне интуиции.
Оторвав взгляд от монитора своего компьютера, женщина внимательно на меня посмотрела с непроницаемым выражением лица.
— Господин Мацумото? — не столько спросила, сколько
объявила профессионально тихим, вежливым голосом.— Да, госпожа Шимура, — как положено, выполнил поклон приветствия от младшего ученика к старшему наставнику. — Мне назначили встречу на это время.
Замолчав, вопросительно на неё посмотрел, ожидая дальнейших указаний. Умничать и вести себя легкомысленно тут не стоит.
— Всё верно, господин Мацумото. Вас уже ждут.
Бросив быстрый взгляд на часы, она убедилась, что я пришёл не позже и не раньше назначенного срока. Сообщив директору о моём приходе, дождавшись ответа, секретарь указала на дверь.
— Прошу вас.
Провожаемый её проницательным взглядом, вошёл в кабинет. Возникло такое ощущение, словно на сессию иду, к строгому профессору, как следует не подготовившись, не зная, о чём меня будут спрашивать. Отчислят или не отчислят, — вот в чём вопрос.
В ещё более просторном кабинете, по сравнению с приёмной, совмещённым с музеем и баром, меня дожидалось четыре человека. Аямэ-сан, её отец, глава службы безопасности главного офиса, чью фотографию я уже видел, а потому запомнил в лицо, а также незнакомый человек, почтительно замерший рядом с генеральным директором. Полагаю, либо его секретарь, либо помощник, то есть, лицо очень доверенное, владеющее многими тайнами семьи Мацудара.
Поклонившись директору, я замер в ожидании, демонстрируя вежливую невозмутимость и непонимание причин моего вызова. Внимательно меня осмотрев, снизу доверху, господин Тацуми иронично улыбнулся.
— Так вот ты какой, рыцарь без страха и упрёка со стороны моей дочери, — полушутливо добавил, чтобы сразу задать тон этой встрече.
Показать, что не нужно напрягаться и чего-то опасаться. Беседа будет носить неформальный характер, а значит, не подлежащий огласке.
— Рассказывай, — добродушно попросил Тацуми-сан.
— О чём, господин директор? — вежливо уточнил, мысленно напевая гимн Японии, чтобы не позволить ему ни поколебать, ни прочесть моё внутреннее состояние.
— Обо всём. С самого начала. С того момента, как ты вечером…, — назвал точное число и время, — спас мою легкомысленную дочурку.
Придерживаясь сухого, канцелярского стиля, отчитался о недавних событиях. Все они были поданы скупо, по существу, без упоминания моих чувств, эмоций и личного мнения. Как и думал, директор ничуть не удивился услышанному, не задавал уточняющих вопросов, а значит, уже всё знал. Возможно, даже больше меня. И ещё, что тоже допускаю, он получил информацию даже до того, как Аямэ-сан меня сдала. Не стоит недооценивать возможности крупных корпораций. Я обратил внимание на поведение начальника службы безопасности, косвенно подтверждающее эту теорию.
— Почему сразу не сообщил об описанных событиях в нашу службу безопасности? — первым же вопросом указал на слабость моей позиции, что я ни в чём не виноват и ничего не нарушал.
— Боялся, — мгновенно ответил, не отводя взгляда.
Начальник СБ заулыбался, ни на секунду в это не поверив.
— Да, конечно. Понимаю, — кивнул Тацуми-сан, бросив на своего подчинённого быстрый, предупреждающий взгляд.
Убедившись, что я собирался молчать и дальше, отвечая лишь на прямые вопросы, директор перешёл к сути этой встречи.