Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меня зовут господин Мацумото!
Шрифт:

— А где животное?

Весь её воинственный пыл куда-то мгновенно улетучился.

— Я же показал. Вот оно.

— Но это не животное! — обвинила во всём меня, найдя крайнего.

Больше-то в квартире никого не было.

А кто? — изумлённо спросил сержанта. — Если скажете, что это костюм робота или инопланетянина, я посоветую вам обратиться к окулисту.

Напарник Цубами ещё сильнее зафыркал, с трудом пытаясь сдержать хохот, чтобы он не выглядел совсем уж неприличным.

— Так, послушайте…, — она попыталась собраться с мыслями и найти выход из сложного положения, в которое загнала сама себя, — нам сообщили, что вы на кого-то ругались, оскорбляли,

применяли физическое насилие. Называли его животным и скотиной. Грозили смертью и потерей ушей. Это правда?

— Да, — не стал отпираться, мысленно повторив то же самое, но в отношении чёртового застройщика, не позаботившегося о качественной звукоизоляции. — Идите сюда. Сейчас я вам всё покажу. Заодно поможете, раз уж приехали, чтобы во второй раз не возвращаться.

Проявив настойчивость, умноженную на их любопытство и нежелание на ночь глядя тащиться куда-то ещё, привлёк незваных гостей к упаковке большого объекта в малый объём, предназначенный для других нужд.

— Да кто такие костюмы выпускает? За это судить нужно, — не выдержала ответственно взявшаяся за дело сержант Цубами, которой я активно, по мере возможностей… мешал.

— Совершенно с вами согласен. Будете составлять иск, впишите в него и меня. Я согласен на компенсацию в пятьдесят тысяч иен. Всё что сверху, ваше, — сделал выгодное предложение.

— Господин Мацумото, — её напарник уже успел ознакомиться с моими документами, — пожалуйста, не давайте нашему сержанту вредных советов.

— Но это же законно, — удивился.

— Тогда сами и подавайте в суд на производителя костюмов, не вмешивая в это дело полицию. Если бы плюшевый кролик напал на вас с ножом, тогда другое дело, — полицейский остался непоколебим, демонстрируя профессионализм.

Кое-как затолкав предмет спора в сумку, раздувшуюся, как воздушный шарик, застегнув молнию, все трое облегчённо перевели дух.

— Интересно, не рванёт? — озабоченно, с оттенком опаски посмотрел на сумку.

— Вроде не должна, — столь же тихо ответила сержант, оценивающе разглядывая сумку, стараясь держаться от неё подальше.

— А если…, — не закончил предложение.

— Звоните сапёрам, — вмешался её более опытный напарник, посмотрев на часы. — Раз уж недоразумение прояснилось, всего доброго.

— Подождите, а разве за ложный вызов не полагается арест? Может, штраф? Предупреждение? — понемногу снижал планку запросов, глядя на выражения их постепенно меняющихся лиц.

— Вы хотите, чтобы мы вас оштрафовали? — недоверчиво спросила сержант, после короткой паузы, пытаясь обрести понимание происходящего.

Этот вызов точно станет у неё одним из самых запоминающихся.

— А разве я вас вызывал? — удивился не меньше них.

Все трое, одновременно посмотрели на ближайшую стену квартиры, но каждый по своему.

— Не думаю, что нам стоит тревожить людей. Время позднее. Люди уже отдыхают, — полицейский попытался отговорить меня от очередного «безумства».

— Я буду жаловаться, — возмутился бездействию представителей властей, демонстративно взявшись за телефон.

— Давайте обойдёмся без глупостей, — недовольно поморщилась сержант, упрекая себя за поспешность выводов. — Чего вы хотите, господин Мацумото?

— Извинений. Мне не нужны их деньги. Но, согласитесь, я заслужил хотя бы это. Представляете, что я почувствовал, когда ко мне ночью вломилась полиция? С угрозами, нарушив мой покой, вызвав сильный стресс, пройдясь своими грязными сапогами по моей ранимой, чистой и хрупкой психике!

Все трое посмотрели на их обувь.

— Это я образно, — тут же пояснил. —

Я творческая личность. Меня сама госпожа Шихано хвалила! — с важностью указал на этот факт, указав пальцем в потолок.

Всё равно они не знают, кто это.

— Когда полиция обвинила меня во всяческих зверствах, я чуть сознание не потерял. А ещё вы чуть руки мне не выкрутили, будто я преступник какой, — обвинительно указал на сержанта пальцем, переведя его в горизонтальное положение, отчего у Цубами высоко «взлетели» брови. — Что теперь обо мне подумают соседи? — привёл самый неоспоримый довод. — И вообще, раз уж вы приехали, прошу выполнить свои прямые обязанности и позаботиться о правах бедных крыс, которых в этом доме почему-то никто не кормит, — изобразил праведный гнев и сочувствие. — Безобразие! Я буду жаловаться, — выставил себя человеком, обожающим делать это по поводу и без.

— В этом доме есть крысы? — удивились переглянувшиеся полицейские.

— Лично их не видел, но слышал, как между стенками кто-то по ночам шебуршит. Что-то грызёт, скребёт. Понятно же, что это крысы. Кто ж ещё? Не соседи же, — покровительственно улыбнувшись, снисходительно на них посмотрел.

Полицейские нахмурились, уже не спеша уходить. Пообещали уточнить этот вопрос у домовладельца, а я в ответ пообещал не писать гневных статей в сети. Надеюсь, скоро сюда пришлют серьёзную проверку. Крыс возле моей квартиры, которых здесь нет, найдут вряд ли, а вот «жучков», которые здесь вполне могут оказаться, пускай поищут. Слежку я заметил только сегодня, а началась она, вполне возможно, несколько раньше, ещё до заключения моего соглашения с Хироши-саном. Кроме того, его тоже не стоит сбрасывать со счетов, а то что-то он слишком быстро выяснил, кто за мной следит и зачем.

Как мы и договаривались, я временно перебрался к Ёсиде, подальше от разворошённого осиного гнезда. Продолжил усердно работать над фильмом. Проводил работу над ошибками. Искал проблемные места. Ради повышения качества продукта подвергал сомнению всё и вся.

Получив неожиданное сообщение с пожеланием встретиться в уже хорошо знакомом мне кафе, посчитал это забавным. Нет, не то, что мне написала Ёшимацу, хотя и это тоже, а то, что со мной все хотят встретиться и обязательно по личным вопросам. Да ещё в одном и том же кафе. Мне его владелец уже платить должен за рекламу заведения. Я к нему уже третьего состоятельного клиента привожу.

Не став ничего говорить Ёсиде, вновь пошёл выпить чашечку чаю, с намерением хоть в этот раз допить его до конца. Уже знакомый официант поприветствовал меня с улыбкой, как старого знакомого и постоянного посетителя.

— Вам, как обычно? — доброжелательно поинтересовался, не став подсказывать, где мне лучше всего сесть.

Конечно же, на привычном месте, где меня уже ждала очаровательная молодая леди из богатой семьи. Судя по взгляду, ему было очень любопытно, кто я и в чём секрет моего успеха, но спрашивать об этом, естественно, молодой японец не стал.

Поздоровавшись с Ёшимацу, вопросительно посмотрел на девушку, не подавая вида, что я что-то знаю. Глубоко вздохнув, набираясь смелости, убеждая себя, что сделала правильный выбор, она с поклоном извинилась, показывая всю глубину своего раскаяния и искренности.

— Извини. Я была не права. Не мог бы ты помочь мне исправить допущенную ошибку?

В её голосе послышалось сожаление.

— За что ты просишь прощение? — удивился.

— За то, что подвергла твоего друга опасности. Я этого не хотела, но получилось как получилось, — виновато развела руками.

Поделиться с друзьями: