Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мера Любви

Энгел Франц

Шрифт:

Утром третьего дня он позвал своего Пьетро.

— Останешься здесь, стеречь вещи. Со двора ни ногой. Если что-нибудь пропадет, я… — Джованни сделал строгое лицо, — я тебя эфиопам в рабство продам.

Хозяин постоялого двора Жильбер Кривой радушно поздоровался с Джованни, надеясь поболтать с иностранцем о том, что почем в городе Лионе, но Джованни ушел, даже дороги не спросив. Он направился в первую попавшуюся часовню, где без труда отыскал почтенного настоятеля, который худо-бедно изъяснялся на латыни. О чем именно говорил ему Джованни и кто он вообще такой, старенький священник понять все-таки не смог, но вызвался проводить его в кафедральный собор.

Первый же вопрос, с которым Джованни обратился к оказавшимся без особого дела в соборе декану и нескольким каноникам, показал,

с кем они имеют дело. Джованни от волнения трещал на латыни с такой скоростью, какая возможна только для итальянца: приведший его священник рассказал-де ему по дороге, что главная церковь Лиона освящена в честь Иоанна, и дворец архиепископа Лионского называется Сен-Жан, и главная улица Лиона того же названия, так о каком Иоанне идет речь? Ошарашенный декан ответил, что о святом Иоанне Крестителе. И, словно это обстоятельство привело его в чувство, Джованни наконец смутился, попросил извинить свое неучтивое поведение, объяснил, что крещен в честь Иоанна Евангелиста, представился и чистосердечно рассказал, в чем его затруднение. Декану пришлись по душе и обхождение, и искренность Джованни.

— Слава Создателю за его всемилостивейшее провидение, приведшее тебя к нам, — радостно провозгласил декан. — Сегодня воистину счастливейший из дней.

Такое высокопарное радушие смутило Джованни еще больше, но ему не дали опомниться, обступили со всех сторон, чуть ли не схватили под руки и повели показывать церковное хозяйство. Он едва спохватился спросить, где же господин архиепископ. Тогда все, бывшие там, сложив руки и придав лицам благоговейное выражение, объявили, что глубокочтимый Иоанн де Беллем, благодарением Божиим архиепископ Лиона и примас Галлии, в отъезде. Сказано это было с невыразимым облегчением. Джованни не успел понять, хорошо ли это для него или нет. Перед ним распахнули двери, за ними другие, его провели по собору, по всем постройкам и службам, показали архиепископский дворец, школу, скрипторий, огород и кладбище. От Джованни ждали одобрения, и он одобрял, искали его мнения, и он его высказывал, просили совета, и он его давал, при этом не уставая повторять гордым своим обширным хозяйством каноникам, что ему до сих пор не приходилось управлять церковью.

К полудню все утомились, и Джованни пригласили разделить скромную трапезу регулярных каноников Сен-Жан. В трапезной Джованни с деканом почли своим долгом поспорить по поводу того, кто благословит обед. Джованни аргументировал свое желание уступить это право декану уважением к местным порядкам и обычаям. Декан отказывался от такой чести в присутствии епископа. Нашли выход в том, чтобы молитву прочел самый молодой из присутствующих. К великому смущению Джованни, это он и оказался. За столом все почувствовали себя еще более непринужденно, стоило ли благодарить за это поваров или келаря по вину. Джованни не скупился на восторги, высоко оценив и вкус кушаний, и изысканность вин. За трапезой сидели долго. Некоторое время разговор еще вертелся вокруг хозяйства, цен, обязательств, но потом плавно перетек на правовые вопросы. Воздав хвалу просвещенности гостя в своей достойной изумления высокопарной манере, декан перевел разговор на проблемы образования. Когда заговорили о политике, все присутствующие были уже изрядно под хмельком. Джованни узнал, что лионский архиепископ уехал по обязанности вассала под знамена короля Франции, у которого случилась обычная сезонная война с королем Англии, что обе армии находятся в данный момент где-то в Берри, на границе Франции и Пуату. Возможно, конечно, что сейчас даже бьются, чем черт не шутит. Джованни попробовал было узнать что-нибудь о короле Генрихе Английском, но каноники признались, что никому из них не доводилось встречать этого сеньора, а питать Джованни слухами и лживыми россказнями они почитают ниже своего достоинства. Впрочем, это не помешало им тут же попотчевать Джованни парой-тройкой не слишком приличных анекдотов, главным героем которых выступал как раз нынешний король Англии. Потом, во имя справедливости, от каноников досталось и королю Франции.

Джованни вспомнил, что пора бы идти обратно в гостиницу, когда принесли свет. Декан отчаянно протестовал, чтобы их дорогой гость отправился ночевать на постоялый

двор. В конце концов Джованни заставили пообещать вернуться во дворец архиепископа, только забрать своего слугу и вещи. Для сопровождения ему отрядили несколько дюжих каноников, которые во что бы то ни стало должны были доставить Джованни обратно в целости и сохранности. Сам декан желал бы пойти, но ему пришлось признаться, хоть и неохотно, что вино немного слишком ударило ему в голову.

Когда Джованни заявился в гостиницу ночью, с факелами и шумной ватагой подвыпивших каноников, Жильбер Кривой чуть не лишился дара речи. Спасло его от столбняка грозное появление Паоло Овильо.

— Где вы были? приступил зять к Джованни. Он спросил по-итальянски, желая подчеркнуть, что дело это французов не касается.

При других обстоятельствах положение вещей немедленно изменилось бы не в пользу вновь прибывших, но только не в этот раз. Джованни считал себя в большем праве предъявлять претензии, если уж на то пошло.

— А где были вы все это время, позвольте вас спросить? — сказал он в ответ, вместо того чтобы испугаться и начать лепетать извинения.

— Черт знает что такое! — воскликнул Паоло. — Что здесь происходит? Кто это такие? — он не слишком вежливо ткнул пальцем в сторону приготовившихся к обороне каноников.

— Так я, по-вашему, обязан вам отчетом? — взъерепенился Джованни. — Как же так? Отчего вы сами, ничего не объяснив, уехали неизвестно куда и неизвестно как надолго?

Все присутствующие, затаив дыхание, наблюдали, как они ругаются. Паоло постоянно оборачивался к своим людям, призывая их в свидетели ужасной наглости своего юного родственника, Джованни же искал поддержки у каноников, которые проявляли живейший интерес ко всему происходящему, хоть и не понимали ни слова.

Однако смекнув, что нахрапом не вышло, Паоло благоразумно решил отказаться от карательных действий в отношении строптивого шурина, рискующих превратиться во всеобщую драку, и прибегнул к тону увещевания и примирения.

— Хорошо, хорошо, я был не прав, я задержался и не предупредил. Но когда я вернулся и не нашел вас там, где вы должны были быть, я очень расстроился. Я думал, что с вами могло что-нибудь случиться.

— Я тоже думал, что с вами что-то случилось, я вас совершенно потерял, — ответил Джованни в тон зятю.

И ко всеобщему умилению они тут же помирились. Джованни познакомил зятя с канониками. Паоло, сменивший гнев на милость, был весьма любезен. Оказалось, что он прекрасно говорит по-окситански, и ему удалось сгладить неприятное впечатление, произведенное в первый момент. Потом каноники вынуждены были распрощаться со своим дорогим гостем, на них лежало еще тяжкое бремя сообщить декану, что они вернулись одни. Закончив уверения в вечной дружбе и обнявшись на прощание со всеми итальянцами, каноники удалились.

Проводив их до порога, Паоло приказал подавать ужин наверх в отведенные ему комнаты. Благородный сеньор Овильо не был сторонником панибратства и никогда не ел со своими людьми.

— А у меня есть для вас кое-что, неблагодарный шурин, — заявил Паоло, когда они остались наедине.

Джованни получил сверток, в котором обнаружилась книга. Более дорогого сердцу подарка невозможно было вообразить. Раскрыв тяжелый переплет, Джованни ахнул: перед ним лежала «Метафизика» Аристотеля на латыни.

— Только от переписчика, — Паоло был доволен впечатлением, какое произвел подарок.

Джованни кинулся зятю на шею:

— Спасибо, спасибо!

— Да ладно, что уж, — Паоло отстранил от себя пылкого шурина, — ужин стынет.

Джованни есть не хотел и просто сидел напротив зятя, сжимая в объятиях красивый том Аристотеля.

— А вы меня удивили, — заявил Паоло, жуя. — Не знал, что вы такой шустрый. Молодец, конечно, не пропадете. — Паоло подмигнул Джованни. — Так вот. Значит так… Я, получается, могу ехать себе спокойно по своим делам, а вас отправлю к вашему королю. Вы сами справитесь, клянусь Святым Амвросием, а мне вот, ей Богу, вовсе не обязательно встречаться с этим самым Генрихом Английским. Потом мы с вами найдем друг друга в порту, в Барфлёре, я зафрахтую судно и вас ждать буду; так вот, мы и переплывем потом в Англию, раз уж больше никак туда не попасть.

Поделиться с друзьями: