Меровинги. Король Австразии
Шрифт:
– А почему – «нашей»? – Выпустив пары, Теодорих вновь вернулся к «снисходительно-лидерским» интонациям. – Клерет – взрослая, сильная и самостоятельная девушка, если ты этого еще не заметил… Так что, полагаю, она и сама в состоянии решить: принимать ей ухаживания сына кузнеца или нет…
– Ну да… Тебе-то, понятное дело, теперь без разницы… – делано «насупился» Эйнар. – А что, если я, к примеру, до сих пор страдаю по ней?..
Разгадав бесхитростную «игру» друга детства, Теодорих шутливо погрозил ему пальцем и одновременно «назидательно» произнес:
– И напрасно, Эйнар, поверь мне! Клерет – девушка простая, сантименты знатных и воспитанных барышень ей неведомы! Если бы ты затронул струны ее, так скажем, «души», она сама давно бы
– Благодарствую за совет, друг. И то верно… – улыбнулся Эйнар. – А лошадей я вам снаряжу по высшему разряду, не волнуйся, Теодорих.
Глава 3
Присцилла держалась в седле превосходно: уж чего-чего, а мастерства верховой езды ей было не занимать. С Сильфом она управлялась умело, почти по-мужски, а тот, казалось, только и ждал возможности рвануть вперед и воспарить над лугами.
В отличие от старшей сестры, Эстер не особо жаловала конные прогулки, но иногда все же позволяла себе покататься верхом час-другой. В основном – дабы доставить удовольствие Детборгу, подарившего ей месяц назад премилую белую кобылку, которую она назвала Эпоной [64] . Эпона была под стать хозяйке: спокойная, ласковая, красивая. Даже глаза у хозяйки и ее лошади были одинаково карими, на что Теодорих тотчас обратил внимание. Эстер сама заплела гриву Эпоны в косички и украсила их цветными ленточками.
64
Эпона – галльская богиня коневодства, считавшаяся покровительницей лошадей, мулов, ослов, погонщиков и возчиков.
Не теряя времени, Присцилла решила взять инициативу в свои руки. Подъехав к Теодориху, она наградила его очаровательной улыбкой и томно произнесла:
– Amor non est medicabiles herbis [65] .
Поняв смысл изречения, и ничуть не смутившись, юноша поддержал интеллектуальную забаву госпожи на том же языке:
– Etiam sanato vulnere cicatrix manet [66] .
Присцилла одарила Теодориха восторженным взглядом: мало того, что юный стражник знаком с латынью, так он еще, судя по всему, был уже влюблен когда-то и, значит, в любовных делах далеко не новичок.
65
Любовь травами не лечится (лат.).
66
Даже от зажившей раны остается след (лат.).
– Отец рассказывал мне о твоей победе над драконом в Виенне. Считаю, что ты поступил не только благородно, но и проявил незаурядные способности стратега. Думаю, тебя ждет блестящее будущее, – умастила она свою речь елеем.
Теодорих поклонился.
– Вы преувеличиваете мои заслуги, госпожа. Смею полагать, любой воин на моем месте поступил бы точно так же.
И вновь ответ телохранителя удовлетворил Присциллу: умен, скромен, красив – чего еще желать? Загадочно улыбнувшись, она многозначительно обронила:
– Желающего идти судьба ведет, а не желающего – влачит. – После чего, ударив лошадь хлыстом, призывно помчалась вперед.
Теодориху ничего не оставалось, как только устремиться следом. Эстер, раскусив тонкую уловку сестры, грустно улыбнулась и переключила внимание на красоту окружающих пейзажей. Двух сопровождавших ее стражников для охраны было вполне достаточно, так что догонять сестру и ее спутника она не стала.
Сильф меж тем летел с быстротой молнии. Теодорих едва успевал
за ним на своем рыжем жеребце. Неожиданно Присцилла натянула поводья и остановилась. Телохранитель последовал ее примеру.– Вы устали, госпожа? – поинтересовался он, приблизившись.
Девушка звонко рассмеялась.
– Я никогда не устаю от подобных прогулок! Обожаю бешеную скорость – она позволяет мне лишний раз почувствовать вкус жизни. Ты согласен со мной?
– Пожалуй, – кивнул Теодорих, мысленно отметив, что румянец раскрасневшейся от быстрой езды спутницы весьма ей к лицу. «Кажется, я начинаю принимать условия ее игры…» – подумал он чуть растерянно.
– Теперь я хочу погулять пешком. Помогите мне сойти с лошади! – Присцилла повелительно протянула руки к Теодориху.
«Это конец! – пронеслось у него в голове. – Чую, не избежать мне участи зятя наместника. А иначе – виселица или плаха». С такими невеселыми мыслями юноша спешился и подошел к Сильфу. Жеребец угрожающе раздувал ноздри и бил передними копытами, словно не желая подпускать чужака к хозяйке. Присцилла же посматривала на свою «жертву» сверху, не расставаясь с будто приклеенной к лицу улыбкой. «Надо же, какие разные улыбки у сестер! Улыбка старшей подобна оскалу хищника при виде добычи», – подумалось вдруг Теодориху. Тем не менее, он приблизился, подхватил соблазнительницу на руки и аккуратно поставил на землю. Присцилла только и ждала этого момента! Она обвила шею юноши руками, окутав дивным ароматом римских духов, и пылко прильнула к его губам. Теодорих, повинуясь судьбе и не желая быть наказанным за проявление неучтивости к дочери наместника, не противился.
Прервав, наконец, свой страстный и долгий поцелуй, Присцилла спросила без обиняков:
– Хочешь, я стану твоей всецело?
Теодорих, понимая, что обманывает себя, с ноткой обреченности произнес:
– Я желаю этого более всего на свете, госпожа!
Спешившись, Эстер задумчиво рассматривала с берега водную гладь одного из небольших озер, во множестве раскинувшихся вокруг Ахена. Девушку одолевали противоречивые мысли. С одной стороны, в последнее время она стала все чаще сомневаться в правильности и необходимости брака с Детборгом, а с другой – пугалась зарождающихся чувств, вызванных появлением в замке Теодориха. Может, это всего-навсего влияние приближающейся весны? Ах, если бы!..
Вопреки давно укоренившейся привычке проводить большую часть свободного времени с камеристками, Эстер теперь намеренно выходила из покоев как можно чаще – в надежде увидеть нового стражника, который нес службу преимущественно у дверей ее апартаментов. Бесспорно, Детборг был завидным женихом, но…
Изменение в поведении младшей сестры не укрылось от проницательной Присциллы и, разумеется, отнюдь ее не порадовало. Опасаясь вступать в открытый конфликт с Эстер, любимицей отца, она принялась вымещать скверное свое настроение на служанках, камеристках и всех, кто подворачивался ей под руку, включая стражников. А порой и вовсе переходила к излюбленному «успокаивающему» занятию – битью римских напольных ваз. Слуги в такие моменты едва успевали уворачиваться от летящих в них осколков… Сегноций же, сокрушаясь в душе по поводу столь бурного темперамента дочери, терпеливо сносил все ее выходки и просто-напросто распоряжался заменять разбитые вазы новыми…
Эстер неторопливо двинулась вдоль озерца. Эпона послушно ступала за ней, пощипывая на ходу желтую пожухлую траву. Когда девушка внезапно остановилась, кобылка машинально ткнулась мордой в ее плечо. Хозяйка повернулась и поцеловала преданное животное прямо во влажный нос. Эпона фыркнула от удовольствия и вновь уткнулась в плечо девушки.
В этот момент из-за соседнего холма появились два всадника – Присцилла и Теодорих. Эстер поймала себя на мысли, что их затянувшееся уединение изрядно обеспокоило ее и даже вызвало нечто вроде чувства ревности. Взяв себя в руки, она постаралась придать лицу спокойно-благодушное выражение.