Мертвая хватка
Шрифт:
— Нет. Ничего не знала об этом до сегодняшнего утра.
— Кто вам сказал?
— Не важно. Прошлым вечером ваш сын был здесь, и ситуация немного вышла из-под контроля. А потом вдруг появляетесь вы. Ди-Джей Хафф сказал, что вы за ним следили. Он позвонил, подошел Карсон.
— И решил со своими дружками убить меня.
— Они вполне могли это сделать. Все еще считаете их невинными детьми?
— Меня спас охранник.
— Нет. Охранник вас нашел.
— О чем вы?
Она покачала головой.
— Когда я узнала, что они на вас напали, и приехала полиция…
— Как?
— Пока не знаю, поэтому и захотела встретиться с вами. Выработать совместный план.
Только теперь Майк понял. Вот почему она так охотно делилась с ним информацией. Она знала, что на хвосте у нее ФБР, что пришла пора собрать со стола фишки, обменять их на деньги и уйти. Ей нужна была помощь, и она решила, что отчаявшийся отец протянет ей руку.
— У меня есть план, — сказал Майк. — Мы идем к федам и скажем им всю правду.
Розмари покачала головой.
— Не самый лучший выход для вашего сына.
— Он несовершеннолетний.
— И все же. Мы все попали в заварушку. Надо найти способ выкрутиться.
— Вы снабжали малолеток незаконно приобретенными таблетками.
— Это неправда, я уже объясняла. Да, они использовали мой клуб для обмена таблетками. Вот и все, что вы можете доказать. А доказать, что я знала об этом, не получится.
— А как насчет украденных рецептурных бланков?
Она изогнула бровь.
— Считаете, я их крала?
Он не ответил.
Их взгляды встретились.
— Я что, имею доступ в ваш дом или кабинет, доктор Бай?
— Федералы за вами следили. И «шьют» вам дело. Считаете, ваши маленькие готы не расколются, когда им пригрозят тюрьмой?
— Им нравится этот клуб. Они едва не убили вас, пытаясь его защитить.
— Я вас умоляю! Стоит им оказаться в допросной, они сломаются.
— Есть и другие соображения.
— К примеру?
— Как думаете, кто занимался распространением таблеток на улице? Неужели хотите, чтобы ваш сын давал против этих людей показания?
Майку захотелось перегнуться через стол и задушить эту маленькую дрянь.
— Во что вы втянули моего сына, Розмари?
— Надо думать о другом — о том, как его вытащить. Сосредоточиться только на этом. Надо отвести эту угрозу. Да, ради моего блага, но в большей степени ради вашего сына.
Майк потянулся к мобильному телефону.
— Нам не о чем больше говорить.
— У вас есть адвокат, верно?
— Есть.
— Ничего не предпринимайте. Позвольте мне сначала переговорить с ним, ладно? Слишком высоки ставки. Надо и о других ребятах позаботиться, о друзьях вашего сына.
— Меня другие не волнуют. Только мой сын.
Он включил телефон и почти тут же раздался звонок. На экране высветилось: ХАФФ. Он поднес трубку к уху.
— Пап?..
Сердце у него остановилось.
— Адам? Ты в порядке? Где ты?
— Ты в клубе «Ягуар»?
— Да.
— Уходи оттуда. Немедленно. Я на улице, иду к тебе. Пожалуйста, уходи оттуда, быстро!
Глава 36
Три дня в неделю
Энтони работал охранником в довольно сомнительном мужском клубе «Пик удовольствия». Название казалось издевательством. Вонючая грязная дыра, а не клуб. До этого Энтони работал в стрип-клубе, который назывался «Сносит крышу». Там ему нравилось больше хотя бы потому, что название более честное, соответствовало действительности.По большей части Энтони приходилось иметь дело с толпой людей, приходивших сюда на ленч. Кому-то может показаться, что обеденное время — не лучшее для подобных заведений, куда больше посетителей бывает поздним вечером и ночью. Но это заблуждение.
Дневное время в стрип-клубе — все равно что заседание ООН. Здесь собираются представители всех рас, цвета кожи, национальностей и социально-экономических сословий. Сюда приходят мужчины в деловых костюмах, в красных фланелевых топах, которые у Энтони почему-то всегда ассоциировались с охотой, в изысканных туфлях «Гуччи» и в сапогах лесорубов. Здесь можно встретить хорошеньких мальчиков, завзятых болтунов, людей с окраин, полукровок. Все они собираются в заведениях, подобных этому.
Грязный секс — он всех объединяет.
— У тебя перерыв, Энтони. Можешь выйти минут на десять.
Энтони направился к двери. Солнце заходило, но, выйдя, он все равно зажмурился. В этих заведениях всегда, даже по вечерам, царит почти непроглядная тьма. Выходишь на улицу, и хочется сморгнуть эту тьму, точно загулявший граф Дракула.
Он потянулся за сигаретой, потом вспомнил, что завязал. Не хотел завязывать, но жена беременна, и он обещал, а то потом ребенок может стать пассивным курильщиком. Он вспомнил о Майке Байе: о его проблемах с детьми. Майк ему понравился. Крутой парень, хоть и из Дартмута. Такие не сдаются, не отступают. Есть парни, которые храбрятся после выпитого или чтобы произвести впечатление на девчонку, друга. Другие — просто дураки. Но Майк не таков. Он настоящий, и выпендриваться ему ни к чему. Как ни странно, Энтони после общения с ним тоже захотелось стать солидным человеком.
Он взглянул на часы. До конца перерыва две минуты. Господи, до чего же хочется курить. Оплачивалась его работа здесь не так хорошо, как в ночном заведении, зато и хлопот было меньше. Энтони не был суеверен, однако считал, что луна определенно воздействует на поведение. Ночи предназначены для драк, и в полнолуние, он это знал, работы будет полно. А в обеденное время люди поспокойнее. Тихонько себе сидят, смотрят, едят всякую дрянь, что приносят из буфетной, такую омерзительную жрачку хороший хозяин и собаке не даст.
— Энтони? Время вышло.
Он кивнул и уже направился к двери, как вдруг заметил прошмыгнувшего мимо паренька с прижатым к уху мобильником. Он видел его секунду или даже меньше. Лица толком не разглядел. С ним был еще один подросток, шел, слегка прихрамывая. И на нем был пиджак. Университетский пиджак.
— Энтони!
— Я сейчас, — отозвался он. — Просто надо кое-что проверить.
У дверей дома Гай Новак поцеловал Бет на прощание.
— Спасибо, что побыла с девочками.