Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Это была её семья, такая же сумасшедшая, как и они сами. И она бы ничего не хотела менять. Никогда. София взглянула на Эксела, который устремил на неё взгляд, и поняла, что он думает о том же.

— Я тебя люблю, — беззвучно произнёс полукровка губами и подмигнул.

Улыбаясь,

София тоже ответила ему губами, что его любит, и пошла навстречу толпе, которая пришла помочь им организовать праздник любви всей её жизни.

Конец

Внимание

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий.

Любое коммерческое использование данного перевода запрещено.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. 

notes

Примечания

1

Здесь идет игра слов с английского: Сейвиор (Savior) – спаситель

2

1,67

м

3

70,31 кг

4

1,98 м

5

Травести (от итал. travestire — переодевать) — театральное амплуа, требующее исполнения соответственно переодетым лицом роли другого пола.

6

«Лучшие Дома и Сады» (англ. Better Homes & Garden) - один из наиболее широко распространенных журналов в Соединенных Штатах. Основное внимание направленно относительно домов, садоводства, кулинарии, озеленения, ремесел, здорового проживания, украшения и развлечений.

7

«На куски!» (англ. Chopped) — американская телевизионная кулинарная передача от канала «Food network». В каждом эпизоде четыре участника соревнуются в приготовлении изысканных, оригинальных блюд из очень необычных ингредиентов.

8

«Suzy Homemaker» (домохозяйка Сьюзи) - насмешливое обращение к типичной американской домохозяйке.

Поделиться с друзьями: