Месть Коплана
Шрифт:
— Кто передал?
Джо промолчал. Коплан понял, что задал вопрос слишком быстро. Надо применить классическую стратегию ведения допроса: получить ответы на второстепенные вопросы, а главное оставить напоследок.
— Дюпюи вас ругал по поводу Кордо? — спросил он как бы между прочим.
— Да, — признался Бингейм, — хотя Лиз и я были ни при чем. Мы не могли предположить...
— Кордо стал ему досаждать после вечеринки у Шово?
— Да. Перед уходом он заговорил о Париже и стал незаметно задавать провокационные вопросы. Но Дюпюи не вчера родился. Он засмеялся и ответил: «Понимаю, что вас беспокоит. Вы знаете другого Фернана
— Да, все было именно так, — тут же подтвердила она. — Я присутствовала при этом разговоре.
— Ну и что? Как все закончилось?
— Они продолжали шутить, и в конце концов Кордо пригласил его к себе.
Понятно. Он сделал вид, что поверил, но решил вернуться к вопросу позднее и в более благоприятных условиях.
— Когда Дюпюи пошел к нему?
Бингейм подумал.
— Через два или три дня.
— И, естественно, взял с собой эту штуку, — произнес Коплан с почти утвердительной интонацией, постукивая ногой по ящику.
Бингейм молча кивнул.
Реконструировать развитие событий было нетрудно. Дюпюи рассказал Кордо, что приехал в Монреаль для деловых переговоров, показал это изобретение, которому наверняка приписал воображаемые функции.
Под каким-то предлогом он предложил Кордо вынуть аппарат из футляра. Взявшись за две ручки, французский агент был убит электрическим разрядом, поскольку конденсатор такого типа способен выделять достаточное количество энергии, чтобы убить человека.
Если при вскрытии на кончиках пальцев покойного были обнаружены ожоги, эксперты скорее всего подумали, что они вызваны какой-то другой причиной, раз рядом с трупом не было никакого электрического провода.
Поскольку Бингейм знал характеристики этого супераккумулятора, он должен был знать, зачем Дюпюи носил его к Кордо.
— После этого ты перезаряжал аппарат? — спросил Франсис.
Джо Бингейм понял истинный смысл этого вопроса, но его крик, когда Лиз хотела взяться за ручки, делал любое отрицание бессмысленным.
— Да, — признался он, отведя глаза.
— И я был второй намеченной жертвой, — добавил Франсис. — Именно поэтому вместо того чтобы застрелить меня, ты попросил Лиз оглушить меня дубинкой. Конечно, удар электротоком — «чистое» убийство и задает полиции неразрешимые загадки. Ваш портативный электрический стул неплох... Ладно. Настоящее имя Дюпюи?
— Не знаю, — буркнул Бингейм. — Я его раньше не видел.
— Кто тебя известил о его приезде в Монреаль?
Молчание.
— Когда он вернется? Молчание.
Коплан наступил на лицо Бингейма и повернул ногу, чтобы причинить каблуком более сильную боль.
— Говори, старина, — предложил он сладким голосом, не ослабляя, однако, давление. — Лучшее, на что ты можешь надеяться, это тюряга, а туда принимают даже типов с раздавленными мордами.
Нос и губы Бингейма кровоточили. Он издал хриплый стон и стал колотить связанными руками по ляжкам, настолько невыносимой была боль. Франсис дал ему передышку.
— Меня интересует твоя связь с верхним эшелоном, — продолжил он. — Кто управляет Дюпюи, Лиз и тобой? Говори, это твой последний шанс.
Молодая женщина, судорожно прижимавшая руки к груди, чувствовала, что, если Джо будет по-прежнему молчать, его мучения станут еще
сильнее.— Я... Я получаю инструкции из Галифакса, — пробормотал Бингейм, — но я не знаю, кто мой босс. Честное слово!
Это выглядело правдоподобно. Разделение сети на ячейки направлено именно на то, чтобы никто не мог выдать всю организацию целиком. Оставалось решить один вопрос: или Бингейм мог сообщить еще что-то важное, или он уже не представлял ценности.
Коплан спокойно проверил магазин пистолета.
— Кому ты посылаешь донесения? — спросил он ровным голосом.
— Никому я ничего не посылаю! — пронзительно закричал Бингейм, следивший безумными глазами за зловещими приготовлениями своего врага. — Я только выполняю приказы... Это Дюпюи разъезжает. Он должен знать все.
— Как давно была создана эта организация?
— Недавно... Может быть, год назад.
— Как ты ввязался в эту махинацию?
После паузы Джо буркнул:
— Я работал в профсоюзе... Сначала боролся за независимость Канады, потом против участия страны в НАТО. Однажды мне предложили другую работу, оплачиваемую намного лучше. Я должен был подобрать девочек.
Он искоса взглянул на Лиз.
— Мне велели отобрать трех, самых красивых и самых послушных, и выдрессировать их. Вселившись в снятые для них дома, они становились своего рода агентами.
— Двум другим ты тоже дал список? — спросил Коплан.
Бингейм утвердительно буркнул в ответ.
С банкетки прозвучал бесцветный голос молодой женщины.
— Мне кажется, я знаю, кто его шеф, — произнесла она.
Глава 7
— Вы говорите, что вам это «кажется», — произнес Коплан. — Это ваше предположение?
Краем глаза он следил за реакцией Бингейма. Поведение подружки вызвало у него интерес, но возражать он не пытался.
— Однажды Джо отправил меня в Галифакс, — объяснила Лиз монотонным голосом. — Я встретилась там с мужчиной лет сорока, который назвался Саваром. Мне кажется, он подверг меня своего рода экзамену.
— В кабинете или в постели? Опустив глаза, она прошептала:
— И там, и там... Потом я вернулась в Монреаль, и Джо поселил меня на этой вилле.
— Как выглядел этот тип?
— Среднего роста, лицо худое, нос тонкий, у него были три золотых зуба, и по-английски он говорил с сильным иностранным акцентом.
Коплан толкнул Бингейма мыском ботинка.
— Тебе знакома фамилия Савар? Двух других протеже ты тоже направлял к нему?
— Конечно, — признался Джо без малейшего смущения. — Но я не знаком с этим типом, а встречи он всякий раз назначал в отеле «Шамплен».
На несколько секунд Франсис погрузился в раздумья. Слова обоих сообщников показывали, что организация была создана сравнительно недавно. Выход на сцену Дюпюи стал сигналом к началу деятельности этой группы.
Все уже было подготовлено: подобраны и обучены девицы, и без того имевшие некоторое «образование», определены специалисты, чье содействие намечалось получить, установлены контакты первых со вторыми и так далее.
Тот факт, что Джо и его женская команда не сами выбирали специалистов, доказывал существование в Монреале параллельной сети, которая посылала в Галифакс необходимую информацию, а на ее основе формулировались приказы для Джо. Все организовано очень хорошо.
Эти выводы мгновенно сложились в голове Коплана. Он задал новый вопрос: