Месть, которую ты ищешь
Шрифт:
Это был единственный раз, когда Вик почти потерял власть. В ту ночь он потерял много людей.
Думаю, что Холли чувствует себя несколько виноватой, потому что, хотя она потеряла мужа и отца своих девочек, если бы ее муж не боролся так упорно за этого мудака, тогда наша жизнь — и жизнь остальной молодежи Харроу-Крика — могла бы сложиться по-другому.
Это принятие желаемого за действительное, потому что, когда «Ястребы» уйдут, кто-то другой придет им на смену. Я не могу себе представить, что многое изменится, но я бы принял кого угодно вместо
В ту секунду, когда я толкаю дверь закусочной, запах копченого бекона и сладкого кленового сиропа поражает меня, и мой желудок громко урчит. Лишь мгновение спустя Холли выходит из кухни в своем стандартном розово-желтом цветастом фартуке и с самой теплой улыбкой.
Она так сильно напоминает мне маму, что у меня сжимается грудь от потери, которую я все еще чувствую по прошествии стольких лет.
— Мои мальчики! — Женщина широко раскидывает руки, когда мы идем к ней, позволяя ей обнять нас.
Я знаю, что это приветственное объятие Девин ценит так же, как и я.
Единственный родитель, который у него остался — мудак и его мачеха. Что ж, чем меньше о ней говорят, тем лучше.
— Привет, Холли, — говорю я с широкой улыбкой, снова открывающей рану на губе.
Женщина хмуро смотрит на нас обоих, когда наконец отпускает.
— Он снова заставил тебя работать? — почти рычит она, ее глаза оценивают наши раны. — Вы теперь мальчики из колледжа, ему нужно…
— Нет, Нанна Хол, мы не работали, просто… дурачились, — говорит Девин, заставляя ее вздрогнуть. Она ненавидит это прозвище.
— Не похоже, чтобы было очень весело. Тебя нужно подлатать?
— Нет, все хорошо. Просто нужна тарелка твоих блинов, и мы будем как новенькие.
— Чертовски стыдно покрывать эти прекрасные тела синяками, — бормочет она, провожая к нашей обычной кабинке в задней части.
— Дамам это нравится, Нанна.
— Кстати, о дамах. Есть кто-нибудь особенный, с кем я могла бы встретиться?
Девин откидывает голову назад и смеется.
— Ты меня знаешь, Нанна. Я сею свой овес повсюду.
— Да, только проследи, чтобы ни один из них не пророс. — Она с намеком приподнимает бровь, глядя на Девина.
— Прослежу, Нанна. Не переживай.
— А ты? — Она переводит взгляд на меня.
— Нет, извини, что разочаровал.
— Все еще водишься со шлюхами, да?
Девин фыркает от ее слов.
В этом-то и дело, что Холли знает все. Даже то дерьмо, которое мы ей не рассказываем, а мы рассказываем ей очень много.
— Да, что-то в этом роде.
Я вспоминаю прошлую ночь, и моя потребность рассказать ей о Летти почти выталкивает слова из моего рта, но я не могу, поэтому проглатываю их и крепко сжимаю челюсть.
— Ты найдешь ее снова, — шепчет она мне, сжимая мое плечо.
Видите, знает, бл*дь, все.
— Хотите обычную?
— Конечно, Нанна Хол. — Девин потирает живот, улыбаясь женщине, заставляя ее щеки покраснеть.
Холли исчезает, оставляя нас одних.
Есть
еще несколько клиентов, но никто не обращает на нас никакого внимания, пока мы сидим в нашем темном углу.— Я скучал по ней, — говорит Девин через несколько секунд. — Почему она не могла быть нашей бабушкой?
— Потому что она слишком милая? В таком милом человеке не может быть крови Харриса.
— Эй, я чертовски мил, — возражает Девин.
Я смотрю на него с пустым выражением лица, думая обо всех более чем не милых вещах, которые я видел, как он делал за эти годы.
— О да. Как насчет того, чтобы спросить тех, кто давно умер и похоронен, считают ли они тебя милым?
— Это просто работа, чувак. Под всем этим я гребаный плюшевый мишка. Все девочки хотят обнять меня.
— А потом они приходят и трахают меня.
Друг отмахивается от меня, когда одна из официанток приносит нам кофе.
Девушка молодая, вероятно, ученица старшей школы Харроу-Крик, и в ту секунду, когда мы оба смотрим на нее, она краснеет с головы до ног.
— Спасибо, — говорю я, принимая кружку, прежде чем она почти убегает от нашего стола.
— О, она реально выглядела так, будто хотела обнять тебя.
— Держу пари, что она, бл*дь, так и сделала бы, если бы я предложил. — Он откидывает с головы все еще влажные волосы и смотрит на ее задницу, когда девушка уходит.
— Она слишком молода, — отчитываю я его.
— Я не прикасаюсь.
Я не хочу вспоминать о том, что Рид сказал мне сегодня утром. Действительно не хочу вмешиваться в их дела, но после того, как мы заканчиваем есть, моя потребность выяснить, что происходит, берет надо мной верх.
— Как… идут дела? — спрашиваю я, откидываясь на спинку дивана и вытягивая ноги.
— Чертовски медленно, чувак.
— Почему? — спрашиваю я, теперь еще более заинтригованный.
— Что-то происходит с поставками. Мы не можем получить то дерьмо, которое нам нужно, так быстро, как нам, бл*дь, это нужно.
— Что говорит Вик?
Он пожимает плечами.
— Я не разговаривал с этим ублюдком. Рид с этим разбирается.
Я киваю, хотя это чертовски подозрительно.
— Но это дает мне больше времени для колледжа, так что, думаю, мне не стоит жаловаться.
— Не могу поверить, что ты гребаный второкурсник, чувак.
— Расскажи мне об этом, я никогда не думал, что проживу такую жизнь. Жаль, что у меня нет выбора в том, что будет потом.
— До этого еще два года, все может случиться.
— Думаешь, я не мечтаю, что кто-то будет настолько глуп, чтобы убрать его и положить конец всей этой хрени?
— Это может случиться.
Девин хмыкает в ответ на мой оптимизм. Но это пустое.
Реальность такова, что никто не тронет Вика, какой бы трюк он ни выкинул.
— А как насчет тебя? Ты пережил целую неделю в колледже. Ты так себе это представлял?
Я думаю о занятиях, но мои мысли не задерживаются там, потому что переключаются прямо на мое взаимодействие с Летти.