Месть кровожадного бога
Шрифт:
— А ты хочешь проверить? — прорычал сомалиец и надавил дулом пистолета заложнице на висок так, что она вскрикнула от боли.
— Нет! Не стреляй! — Майкл Флэмз, в отчаянии протянул в сторону бандита руки. — Пожалуйста, отпусти её. Отпусти и можешь идти куда хочешь. Никто не тронет тебя. Слово офицера.
— Засунь его себе в жопу! — заорал Хазеб. — Всем стоять на месте! Кто двинется, я пристрелю эту сучку!
— Майкл! Майкл, помоги мне! — кричала Софи, отчаянно извиваясь всем телом.
— Угомонись, тварь! — рычал главарь сомалийцев. — Башку разнесу!
Люди стояли в растерянности, не зная, что же предпринять. Рон Бэйли горел
Ситуация на Променаде, между тем становилась всё более угрожающей. Со стороны «Капелла Рай» двигалась огромная толпа мертвецов. Привлеченные группой живых, до которых теперь было легко добраться, зомби начали выбираться из проулка между баром и цветочным магазином.
— Смотри, — прошептал Олег, дергая за рукав Стаса и показывая ему в сторону каннибалов. — Надо бы валить отсюда.
— Твою мать… — пробормотал Стас. — Сколько же их там?
— Сотни три наверное, — в ужасе пробормотала Джейн. — А может и больше.
— Больше, — убежденно произнёс Олег. Он отыскал глазами матроса, обнимавшего черноволосую девушку. — Я думаю нужно держаться поближе к этому парню. Он знает, как выбраться отсюда. И он русский.
— С чего ты взял? — удивился Стас.
— Ты не обратил внимания? Когда он прыгнул на этого… с автоматом, то матерился по-нашему.
— Точно, точно, — закивал Стас. — Теперь я вспомнил.
Олег устремился к обнимавшейся парочке.
— Привет земляк, — сказал он по-русски.
Матрос удивленно уставился на него.
— Я тоже русский. Слушай, мне кажется, ты знаешь, как свалить отсюда. Поможешь?
— Конечно, — кивнул матрос. — Вот только одна проблема, — он кивнул в сторону главаря бандитов. — Кто этот урод?
— Пират.
— А, так это те самые сомалийцы, что врезались в лайнер, — закивал матрос. — Все думали, что они уже сдохли. А эти суки сюда добрались.
Хазеб Файси между тем отступил до самой арочной перегородки. Майкл всё пытался успокоить его, просил отпустить Софи.
— Тварь поганая, хватит брыкаться! — орал пират. Он вдруг резко подтолкнул девушку к дверке и приставив пистолет к ее затылку завопил, брызгая слюной.
— Открывай!
Лэйла, охваченная страхом за жизнь подруги, кинулась к пирату.
— Отпусти её, ты подонок!
Хазеб наставил на турчанку пистолет.
— А ну назад шлюха! Назад я сказал!
Сергей подбежал к Лэйле и потащил её прочь. Пират снова приставил оружие к голове плачущей, дрожащей всем телом Софи.
— Что ты там возишься? Сука проклятая! Открой, наконец эту дверь!
— Нет, не открывайте! — заорал Флэмз и бросился вперёд, чтобы помешать Софи. — Нельзя её открывать! Это опасно!
— Стоять! — завизжал Хазеб и выстрелил в Майкла.
Пуля пробила горло англичанина и он, харкая кровью повалился на спину. Софи издала пронзительный, душераздирающий крик и кинулась к Майклу. Проклятий и угроз сомалийца, она уже не слышала. Рон Бэйли зарычал и ринулся на пирата, горя лишь одним желанием: разорвать эту сволочь на куски голыми руками. Бандит между тем, сам начал открывать дверь. Всего то и нужно было — отодвинуть задвижку и повернуть ручку.
На что рассчитывал главарь пиратов — неизвестно. Возможно, он думал, что по ту сторону арочной перегородки будет безопасно, возможно он наделся, что там
не окажется зомби и закрыв дверь он обезопасит себя не только от группы живых, желающих его прикончить, но и от толпы мертвых каннибалов.Как бы там ни было, но в этот раз Хазеб Файси просчитался. Едва он распахнул дверь, раздалось низкое злобное рычание и из открывшегося проёма вырвался здоровенный сивуч-самец. Всё его тело было покрыто ужасными ранами, местами были выдраны целые куски плоти, левый бок был распорот и наружу торчали внутренности. Морду зверя сплошь покрывала засохшая кровь. Хлопая по полу ластами, сивуч ударил сомалийца головой в грудь. Противостоять живому тарану длиною в три метра и весом более семисот килограмм человек не мог. Пират отлетел от входа шагов на десять и с мучительным стоном растянулся на полу. На губах его выступила кровавая пена. Зрачки глаз расширились от мучительной боли. Похоже, у него была проломлена грудная клетка.
Люди в ужасе метнулись в разные стороны. Единство группы мгновенно распалось. Одни, вопя от ужаса, совершенно потеряв над собой контроль побежали обратно в сторону бара, а по сути прямо на встречу приближающейся толпе оживших, другие моля о спасении начали стучать в двери ближайших салонов, закусочных и магазинов.
Сергей, увлекая за собой Лэйлу, помчался в сторону небольшого двухэтажного магазинчика по продаже одежды. И бежал он туда, явно целенаправленно, а вовсе не гонимый слепым страхом, как остальные.
— За ними! — крикнул Олег.
Стас схватил за руку Джейн и они, тоже ринулись в сторону магазинчика. Олег подхватил с пола топор и нож, оброненные сомалийцами и поспешил за друзьями. Не отставал от них и Рон Бэйли. Плюнув на главаря пиратов, который и так был обречен, он счёл за благо держаться своих новых знакомых, а не тратить время на бессмысленную теперь расправу.
Между тем, вслед за сивучом показался крупный северо-морской котик. Его черная шкура во многих местах свисала окровавленными клочьями, горло было разорвано, а вместо одного глаза зияло черное отверстие пустой глазницы. Разинув окровавленную пасть, котик напал на Софи. Она завизжала, когда клыки зверя вонзились ей в шею. Из прокушенной артерии сильной струей начала бить кровь. Котик приподнял свою жертву над полом и рыча, хрипя, фыркая начал трясти девушку, словно тряпичную куклу.
— Софи! О нет! Не е е т!!! — закричала Лэйла и начала рыдать с таким отчаянием и надрывом, что Сергею показалось, что у его любимой сейчас разорвётся сердце. Ноги молодой женщины подкосились и она непременно упала бы, не подхвати её Стас с другой стороны. Вдвоём с Сергеем, да ещё удерживая за руку Джейн, они начали карабкаться по лестнице на второй этаж магазинчика.
Из-за перегородки выбирались всё новые и новые животные. Ещё один сивуч, два моржа с клыками-саблями, покрытыми кровью, три морских котика средних размеров и в довершении, щелкая челюстями и вращая в окровавленных орбитах глазами показался дельфин — афалина. Он полз по полу, судорожными рывками, ударяя по нему грудными плавниками и шлепая хвостом. Из-под брюха его тянулись кровавые мотки кишок. Зрелище было дикое и противоестественное, невозможное даже в самом дурном ночном кошмаре. Тела всех животных носили следы насильственной смерти. При таких ранах, нанесенных клыками, при огромной потери крови, они просто не могли быть живыми. И эти животные-зомби, воскрешенные той же непонятной силой, что поднимала мертвых людей, были опаснее для живых во много раз.