Месть Лаки
Шрифт:
– Я же сказала, что еду! – рявкнула Лаки в трубку.
– В самом деле? – раздался в трубке голос Алекса.
– А-а-а, это ты… – протянула Лаки.
– Да, это всего лишь я. – Он немного помолчал. – Судя по твоей интонации, у тебя есть какие-то новости о пропавшем муже.
– Ты что, ясновидящий?
– Вроде того.
– Что ж, ты угадал. Ленни только что звонил мне, предлагал встретиться. И, должна тебе сказать, сегодня он чувствует себя значительно лучше.
– Счастлив это слышать, – с сарказмом в голосе протянул Алекс.
– Не будь таким эгоистом,
– Я радуюсь за тебя, но предпочитаю, чтобы вы жили отдельно.
– Но ведь мы расстались меньше чем на двадцать четыре часа!
– Жаль.
– Прекрати. Мне надоело.
– В твоих устах английский звучит для меня как райская музыка. Вне зависимости от смысла сказанного.
– Кстати, Алекс, я хотела поблагодарить тебя за вчерашний вечер. Ты очень мне помог.
– Ты же знаешь, я всегда к твоим услугам, Лаки.
– Я знаю. И, можешь мне поверить, очень это ценю. Еще раз спасибо, Алекс. Больше я тебя не потревожу. Извини, что помешала сеансу тибетского секса с Миа, Пиа или как ее там… – Лаки сделала небольшую паузу. – Кстати, что это все-таки такое – секс по-тибетски? Это приятно?
Алекс сухо усмехнулся.
– Когда ты будешь уверена, что действительно хочешь это узнать, – только позвони. Я в твоем распоряжении…
– Да, и еще, Алекс… – спохватилась Лаки. – Я бы не хотела лишний раз расстраивать Ленни, так что не рассказывай ему о нашей вчерашней встрече, ладно? Пусть это останется между нами.
– Вот черт! А я как раз собирался устроить по этому поводу пресс-конференцию!
Улыбаясь, Лаки повесила трубку и быстро оделась. Она немного нервничала перед встречей с Ленни, но это волнение было скорее приятным.
Она чувствовала себя так, словно собиралась на свидание, а не на встречу с собственным мужем.
Прежде чем выйти из дома, она позвонила Стивену.
– Как там поживает мой братишка? – приветливо спросила она, как только он взял трубку.
– Ничего, все более или менее нормально, – ответил он. – Хорошо, что ты меня застала. Я как раз собирался отправиться к отцу в Палм-Спрингс.
Увижу Кариоку, твоих ребят.
– Прекрасная мысль, – сказала Лаки искренне.
– Хочешь, поедем вместе? – предложил Стив.
– Я бы с удовольствием, но я только недавно от них избавилась, не успела еще соскучиться. – Лаки весело хихикнула в трубку. – У меня грандиозные планы, Стив. Мы с Ленни собирались устроить себе романтический уик-энд.
– Понятно. Наверное, мне надо позвонить Джино и предупредить, что я еду. Как ты считаешь?
– Конечно. Между прочим, пока не забыла…
В понедельник Венера и Купер устраивают вечеринку по случаю очередной годовщины свадьбы.
Они просили узнать, может, ты тоже заглянешь к ним на полчасика?
– Спасибо, но я пас.
Лаки ожидала такого ответа, хотя и надеялась, что Стив согласится. Со дня смерти Мэри Лу Стив никуда не выходил, и это начинало ее серьезно беспокоить.
– Я тебя не тороплю, Стив, но… Не пора ли тебе… вернуться к нормальной жизни? – спросила она серьезно.
– Еще слишком рано, – ответил
он сухо. – Извини, Лаки.– Я знаю, что тебе нужно время, – не сдавалась она. – Но рано или поздно тебе обязательно надо начать встречаться с другими женщинами.
Или, по крайней мере, перестать от них прятаться.
– Нет, – резко возразил он. – Я встречался со многими женщинами до Мэри Лу, но только она стала для меня смыслом моей жизни. И никто другой не сможет ее заменить. Да я этого и не хочу.
– Сейчас ты действительно так думаешь, но, прости за банальность, время лечит самые страшные раны.
– Время не лечит, только прячет.
– Ну, в общем, как знаешь, – быстро сказала Лаки, решив, что и так была слишком настырна.
На данном этапе подталкивать Стива к какому-то решению было бы ошибкой. Как он правильно заметил, «слишком рано». – Удачи тебе, Стив.
Когда будешь в Палм-Спрингс, поцелуй за меня Марию и Джино-младшего. И конечно, Кариоку тоже.
– Обязательно, Лаки.
– Слушай, может быть, когда ты будешь возвращаться из Палм-Спрингс, ты возьмешь Кариоку с собой? Хотя бы ненадолго… Ведь ты – ее отец, девочке будет очень приятно побыть с тобой. Да и тебе это будет полезно.
– Ей нравится жить у тебя, Лаки.
– И мне тоже нравится, что у Марии есть такая подружка, но ведь это не может продолжаться вечно, не так ли? Вы двое должны быть вместе, понимаешь?
– О'кей, я понял, – нетерпеливо сказал Стив.
Он знал, что Лаки совершенно права, но ему не нравилось, когда указывали на очевидное. И без этого каждый новый день давался Стиву нелегко.
К тому же каждый раз, когда он смотрел на Кариоку, он невольно вспоминал Мэри Лу, и от этого ему становилось еще тяжелее.
– А у меня есть одна замечательная новость! – перевела разговор на другое Лаки. – Угадай какая!
– Какая?
– Ленни вспомнил несколько цифр из номерного знака того джипа.
– Это действительно очень хорошая новость, – оживился Стив. – Как это ему удалось?
Лаки слегка замялась.
– Ну, откровенно говоря, вчера вечером я вроде как вышвырнула его за дверь. Он провел .ночь в отеле, и это пошло ему на пользу во всех отношениях. Ленни утверждает, что увидел эти цифры во сне.
– Ты… вышвырнула Ленни за дверь?
Лаки рассмеялась.
– Он сам этого хотел. Я тебе говорила – Ленни очень переживает из-за всего, что случилось.
– Не только он, Лаки, – сказал Стив дрогнувшим голосом. – Я тоже.
Ленни сидел за столиком на краю гостиничного бассейна, когда подъехала Лаки. Увидев ее, он вскочил на ноги и махнул рукой. Лаки помахала в ответ и, лавируя между пальмами в кадушках, двинулась через сад к нему.
– Привет. Вот и ты! – сказал Ленни и широко развел руки, не то прося прощения, не то собираясь ее обнять.
– Привет, – откликнулась Лаки, бросаясь к нему в объятия. Ленни крепко прижал ее к себе и поцеловал долгим страстным поцелуем.
– Ух ты! – сказала Лаки, отдышавшись. – Где это ты научился так целоваться?