Месть ожившей куклы
Шрифт:
Молли моргнула.
О, вау. Если бы папа был здесь…
Тут также говорится, что болванчик использует своих хозяев как рабов, — продолжала я. — Его власть безумна. Он хочет поработить всех, с кем встречается. И… и…
Мой взгляд скользнул в конец записи. Задохнувшись, я схватила Молли за руку.
В конце страницы — набор загадочных слов. Здесь говорится: «Произнеси эти древние слова, чтобы разбудить болванчика. И чтобы погрузить его в сон».
Ты меня дурачишь! — сказала Молли, выхватила фотографию у меня из рук и уставилась на нее. — Это превосходно,
Она отдала мне фотографию. Затем сняла полотенце и принялась вытирать свои медно-рыжие волосы.
Давай, торопись, Бритни. Давай прокричим эти слова перед Слэппи и навсегда усыпим его. Ты говоришь, Этан на хоккейном матче, не так ли?
Пока мы сбегали с лестницы мансарды, я подняла фотографию и еще раз прочитала древние слова. Неужели мои мучения позади? Усыпят ли эти слова Слэппи?
17
Я проскользнула к себе в дом через черный ход и дала знак Молли, чтобы она вела себя тихо. Затем мы на цыпочках прошли через кухню в прихожую.
Я услышала звуки танцев и мельком увидела маму на кушетке с журналом на коленях. Мама не танцует, но любит музыку в стиле диско, и чем громче, тем лучше. Поэтому она не слышала, как мы с Молли быстро прошли к лестнице и направились в мансарду.
Этан оставил свет включенным. В комнате был ужасный беспорядок. Грязная одежда раскидана повсюду. Диски компьютерной игры и манга-комиксы валяются на полу, раскрытый мешок «Чиз Дуди» на клавиатуре компьютера, пустые баночки от содовой и скомканные джинсы на кровати.
Мы с Молли перешагнули через весь этот разгром и прошли в дальний конец комнаты. Слэппи сидел у окна в коричневом кожаном кресле. Руки болванчика покоились на ручках кресла. Он смотрел прямо перед собой.
Мы знаем твой секрет, Слэппи, — сказала я. Мой голос звучал весьма комично — тонкий и сдавленный. Я легонько хлопнула болванчика по его деревянной голове. — Видишь? Я даже знаю твое настоящее имя.
Я ждала, что он пошевелится или заговорит, но он продолжал смотреть в стену.
Молли опустилась на край кровати Этана, заваленной вещами. Я видела, что и она напугана.
Не теряй времени, — тихо сказала она. — Прочти слова, пока не произошло что-нибудь ужасное.
Я держала фотографию обеими руками, стараясь, чтобы они не дрожали.
Прощай навсегда, Слэппи, — сказала я.
А потом медленно прочитала старинное заклинание: «Karru marri odonna loma molonu Karrano».
Тишина.
Я чувствовала, как в ушах пульсирует кровь. А потом у меня перехватило дыхание, когда руки болванчика соскользнули с ручек кресла. И он повалился вперед, так что голова его коснулась колен.
Он так и остался в такой позе, неподвижный и безжизненный.
Я осталась стоять, ожидая и наблюдая. Но он больше не пошевелился.
Затем я повернулась и вскинула кулаки в воздух.
Мы сделали это, Молли! — радостно воскликнула я. — Мы усыпили его!
Я думала, что Молли тоже будет прыгать от радости.
Но
она стояла неподвижно. Она пристально разглядывала что-то на кровати.Молли? В чем проблема? — спросила я. — У нас все в порядке. Мы усыпили его.
Э… посмотри, Брит, — пробормотала она. — Здесь есть что-то такое, что тебе бы следовало увидеть.
18
Молли залезла в карман измятых джинсов Этана и вытащила оттуда маленький прямоугольный предмет. Он выглядел как пульт от телевизора. Она бросила его на кровать.
Почему это вывалилось из кармана Этана? — спросила Молли.
Я подняла этот предмет и стала вертеть его в руке. На нем была как минимум дюжина красных кнопок, но никаких слов.
Я нажала верхнюю кнопку, и у меня перехватило дыхание, когда Слэппи начал двигаться. Он поднял голову и засмеялся.
Странно! — сказала Молли. — Нажми ее снова.
Я нажала ту же самую кнопку. Слэппи снова поднял голову и засмеялся.
А как с этим? — крикнула я.
Наведя пульт на Слэппи, я нажала другую кнопку.
Я живой\ — завопил болванчик этим своим тонким хриплым голосом. — Не понимаешь, Бритни? Я живой!
Я нажала другую кнопку.
Никогда больше не жалуйся на меня, — сказал он шепотом.
Я снова нажала эту кнопку.
Никогда больше не жалуйся на меня!
Дрожащей рукой я навела пульт на Слэппи и нажала другую кнопку.
Я не люблю тебя, Бритни!
А-а-а-а-а! — испустив сердитый вопль, я бросила пульт на кровать. — Он сделал это снова! Этот урод Этан сделал это снова!
Я схватила джинсы и бросила их на пол. Открыв пакет «Чиз Дудлз» я высыпала содержимое на клавиатуру компьютера. От ярости я потеряла самообладание.
Должно быть, он гений в электронике, — сказала Молли. — Болванчик снабжен компьютерным чипом, правда? Этан записал все высказывания болванчика и намеренно хотел напугать тебя.
Это… это… полная мерзость, — сказала я, борясь со слезами. — Этан облил краской ту женщину в Сансет Хаус и оскорбил тех людей. И… порвал надвое мой постер. И он притворялся таким испуганным оттого, что потерял контроль над болванчиком. Все это игра. Дурацкая игра.
Я дернула себя за волосы и закричала:
А-а-а-а-а! Я знала, что от Этана одни проблемы, но не знала, что он так мерзок и низок.
Молли поднялась на ноги.
И что ты собираешься делать?
Не знаю, — со вздохом ответила я.
Ты собираешься сказать ему о том, что ты знаешь, что он сделал? — спросила Молли. — Ты собираешься рассказать родителям? Или ты собираешься подождать немного и отомстить?
Я… не знаю, — ответила я. Мысли роились у меня в мозгу.
Рот мой начал растягиваться в улыбке. — Но я твердо знаю, Молли, что сегодня ночью я буду хорошо спать, и у меня больше не будет причин бояться. Я никогда не буду нервничать из-за этого глупого болванчика.
Ночью я проснулась от легкого хлопка по плечу.