Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вряд ли вам пришло в голову постирать одежду, в которой вы были вчера. Убийцы всегда упускают из вида мелочи. Экспертиза определит, что она была намочена в морской воде. Следы морской воды должна были остаться на сиденье и на полу вашего автомобиля. Если вы стреляли без перчаток, парафиновый тест выявит частицы пороха у вас на руке. Следы пороха должны были остаться и на вашей одежде. Эти улики вкупе с моими показаниями забьют последний гвоздь в крышку вашего гроба. Так что вы выбираете – деньги или тюрьму?

Дворецкий

медленно поднялся на ноги. Я встала одновременно с ним и завела правую руку за спину, к прикрепленному к поясу юбки электрошоковому аппарату. Нас разделял только шезлонг. Я поняла, что сейчас Анже бросится на меня. Оставалось надеяться, что микрофон, спрятанный у меня под одеждой, не подвел, и полицейские появятся вовремя.

Несколько секунд Анже сверлил меня ненавидящим взглядом.

– Ты права. Я действительно убил их, и я готов заплатить. Деньги у меня есть, – медленно произнес он. Его голос звучал напряженно и фальшиво.

В следующую секунду дворецкий бросился на меня.

Хоть я и была к нападению, но среагировала недостаточно быстро. Прежде, чем я коснулась электродами тела Анже, мы плюхнулись в бассейн. Разряд ушел в воду. Теперь от электрошокового аппарата не было никакого толка.

Одной рукой дворецкий душил меня, а другой, вцепившись в мои волосы, пригибал мою голову ко дну. Бешенная ярость удесятеряла его силы. Возможно, на земле я смогла бы вырваться из его хватки, но в воде у меня не было никаких шансов. Сколько могла, я сдерживала дыхание. Затем в разрывающиеся от боли легкие хлынула вода, и я провалилась в черное забытье.

* * *

Сначала я почувствовала боль в грудной клетке, потом чьи-то губы на своих губах. Открыв глаза, я увидела склонившегося надо мной комиссара Лассона. Он был весь мокрый и выглядел здорово напуганным.

– Я подам на вас в суд за сексуальные домогательства, – сказала я, когда Марсель оторвался от моего рта, чтобы набрать очередную порцию воздуха.

– Очнулась! Слава богу! – воскликнул комиссар.

– Не очень-то вы спешили ко мне на помощь.

– Мы не могли начать операцию, пока он не признался в убийстве. Все произошло слишком быстро.

– Надеюсь, что в следующий раз подсадной уткой будете вы, – проворчала я. – А я, прежде чем поспешить вам на выручку с большим пистолетом в руках, зайду в ближайшее кафе выпить чашечку капучино.

– Идея спровоцировать преступника, была, между прочим, ваша, – напомнил Лассон. – За что боролись, на то и напоролись.

Он был совершенно прав.

* * *

Утром следующего дня на автовокзале Ниццы я прощалась с Пьером Бриали. Мы оба чувствовали

себя немного неловко.

– Я твой должник, – сказал Пьер. – Только благодаря тебе я не сел за решетку.

– Жаль, что все так получилось. Лучше бы ты попробовал развестись.

– Я был убежден, что Аглая собирается меня убить.

– Понимаю. Не нужно оправдываться передо мной.

– Скорее, я пытаюсь оправдаться перед самим собой. Извини, что я… ну… ты понимаешь.

– За то, что хотел меня пристрелить? Все в порядке. Рано или поздно каждый человек испытывает желание кого-либо прикончить. Главное – в следующий раз не поддавайся искушению.

– Если надумаешь приехать в Ниццу, помни – мой дом – твой дом.

– Спасибо.

Ярко раскрашенный автобус с изогнутыми как рога зеркалами бокового обзора мягко затормозил на стоянке. Дверцы распахнулись.

– Вот и все. Мне пора, – сказала я.

В кармане Пьера зазвонил сотовый телефон.

– Извини. Подожди, я быстро.

– Не беспокойся, еще есть время.

До отхода автобуса оставалось несколько минут.

– Невероятно, – закончив разговор, изумленно произнес Бриали. – Звонили из издательства "Верже". Они хотят опубликовать Аглаины "Застывшие сны" и, возможно, остальные ее романы. Судя по гонорару, который они предложили, тираж будет более чем солидным. Благодаря истории с убийством Аглая и Беар снова оказались в центре внимания. Пару месяцев средства массовой информации будут на все лады муссировать тему любовных отношений знаменитого автора и никому не известной русской писательницы, обвинившей его в плагиате. Лучшей рекламы Глашиной для книги не придумаешь.

– Значит, Аглая все-таки станет автором бестселлера, – улыбнулась я. – Мечты сбываются, хотя иногда слишком поздно.

Я поднялась в автобус. Дверцы захлопнулись. Бриали помахал мне рукой, и я помахала ему в ответ. Автобус вырулил на шоссе и, набирая скорость, помчался вдоль залитых солнцем холмов.

[1] "La voile" – парус (франц.).

[2] Je suis dйsolй – мне очень жаль.

[3] femme fatal – роковая женщина (франц.).

[4] S'il vous plaоt, apportez nous au pavillon le verre du jus d'orange et la glace et la biиre bien refroidie – Пожалуйста, принесите нам в беседку стакан апельсинового сока и хорошо охлажденное пиво (франц.)

[5] їEres espaсola? – Ты испанка?

[6] No, pero vivo en Barcelona. – Нет, но я живу в Барселоне.

[7] Monsieur Bear est absent de la maison. Monsieur Kostromin manque aussi – Господина Беара нет дома. Господин Костромин тоже отсутствует (франц.).

[8] Эта история описана в романе "Возвращение блудной мумии".

[9] Vous кtes sыrs? C'йtait sa motocyclette? – Вы уверены? Это был его мотоцикл? (франц.).

[10] Je… je ne parle pas franзeis – я не говорю по-французски.

Поделиться с друзьями: