Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Еще очень рано, - заметила Люлли.
– Толпа пока что еще не нахлынула. А вот через час здесь уже не протолкнуться, может даже не остаться места для танцев. Сначала мы закусим и поговорим. Расскажите мне о себе и тех местах, где вам довелось побывать.

Герсен смущенно улыбнулся.

– Не знаю даже, с чего начинать.

– А с чего хотите. Я никак не могу разобраться, каков вы на самом деле. Вы как будто сотканы из противоречий и, судя по всему, человек совершенно необычный!

– Как раз наоборот. Я самый что ни на есть заурядный, и к тому же еще стеснительный и очень неуклюжий.

– Я не верю ни одному

вашему слову. Кстати, вы уже приняли решение надолго обосноваться здесь, в Твонише? Надеюсь, приняли!

Герсен рассеянно улыбнулся, думая в это мгновенье о Мосс Элруне.

– Временами я именно к этому и склоняюсь. Люлли тяжело вздохнула.

– Наверное, путешествовать среди звезд просто замечательно! Я пока что нигде еще не бывала. Сколько же, интересно, вы посетили планет?

– Точно не знаю, никогда не считал. Не один и не два десятка, по меньшей мере.

– Говорят, что каждая планета отличается от другой, что бывалым астронавтам, даже не знающим по какой-то причине, на какую планету они попали, стоит только взглянуть на небо, потянуть носом воздух, как они тут же называют имя планеты. Вы так можете?

– Иногда. Но обманываюсь столько же раз, сколько и оказываюсь прав. Расскажите мне о себе. У вас есть братья и сестры?

– Три брата и три сестры. Я - самая старшая, я первою устроилась на работу. О замужестве я еще не задумывалась - я всегда так весело проводила время, что теперь как-то даже не хочется менять привычки.

Невидимые антенны подсознания Герсена слегка зашевелились и задергались. Сейчас он почувствовал себя еще более неловко, чем до этого.

– Я тоже не намерен обзаводиться семьей в обозримом будущем. Расскажите-ка лучше о своей работе. Люлли поморщила нос.

– До того, как мы связались с "Котзиш", работать было гораздо приятнее. Мне в самом деле очень нравился старик Лемюэль Джаркоу. Уж кто-то, но он никогда не опускался до тех вольностей, которые иногда позволяет себе мистер Свен Джаркоу.

– К мистеру Джаркоу частенько захаживают дарсайцы?

– Не очень. Я бы даже сказала - очень редко.

А вот с мистером Оттилем Пеншоу приходил когда-нибудь этакий здоровенный дарсаец? Люлли пожала плечами.

– Не припоминаю. Это так важно?

– Я где-то уже видел мистера Пеншоу. Скорее всего, на Дарсае.

– Весьма возможно. "Котзиш" первоначально была чисто дарсайской компанией. Но все, что с ней связано, окружено такими тайнами... Да и вы сами - человек таинственный. Я бы не удивилась, узнав, что вы из МПКК. Это правда?

– Разумеется, нет. Но будь так даже на самом деле, я вряд ли признался бы в этом первой же симпатичной девушке, которая задала бы мне подобный вопрос.

– Что верно, то верно. И все же вы не очень-то похожи на обыкновенного связиста.

– Когда я не на работе, я совсем другой, - произнес Герсен, попытавшись отшутиться.

Люлли продолжала внимательно к нему приглядываться.

– Почему вы до сих пор не женились? Неужели никто вас не пробовал избрать? Герсен пожал плечами.

– Я просто не осмеливался кого-нибудь просить разделить со мною тот образ жизни, что я веду.

Люлли на мгновенье задумалась, затем произнесла:

– В Твонише принято, что женщина сама предлагает мужчине, чтобы тот на ней женился - только такое поведение расценивается как соответствующее приличиям. Мне говорили, что повсюду все совершенно иначе.

– Да, это так.

Герсен мучительно пытался найти какой-нибудь повод, чтобы сменить эту тему.
– Я заприметил несколько дарсайцев у входа. Они тоже посещают "Черный Сарай"?

– Разумеется! Их просят садиться вон там, под вентилятором, чтобы их запах не портил никому настроения.
– Люлли провела взглядом двух дарсайцев, которые как-то крадучись пересекали зал.
– Они почти варвары. Они никогда не танцуют, и сидят весь вечер, сгорбившись над своими тарелками с едой.

– А где сидят метленцы?

– В непосредственной близости к оркестру. Они обычно приходят в карнавальных костюмах. Довольно дурацкая мода, очень распространенная среди них... Очень странная публика, им бы только участвовать в различных играх, исполнять всякие роли, в общем, лишь бы что-то из себя изображать и резвиться. Можете не сомневаться, жизнь - сплошное удовольствие для тех, кто богат и живет в Ллаларкно.

– В этом я полностью совершенно с вами согласен. Вам бы хотелось выйти замуж за метленца?

– Невелик шанс! Я просто бы ни за что не отважилась предложить такое кому-нибудь из метленцев - они такие воображалы, разве не так?

– Вот именно.

– У них есть свои определенные обычаи, но они даже понятия не имеют, что такое настоящие нормы приличия. А вот вы бы женились на девушке-метленке, если бы она вас попросила?

– Все зависит от того, что это за девушка, - рассеянно ответил Герсен, мысли которого были заняты совсем не этим, но затем быстро поправился.
– Я по натуре своей таков, что вообще вряд ли когда-нибудь женюсь.

Люлли укоризненно похлопала его по руке.

– У вас сейчас вполне приличная работа. Самая пора где-то обосноваться.

Герсен улыбнулся и покачал головой.

– Характер у меня определенно какой-то не такой... Глядите - вон идет оркестр.

Люлли посмотрела на музыкантов.

– Это Дензель и его Семеро Деревенских Ласточек. Очень странное название, поскольку их только пять. Мне не нравится, когда что-нибудь искажается. Но играют они здорово и не хуже пляшут, особенно когда на одних носках или высоко вскидывают ноги... А какие ваши самые любимые танцы?

– Я, честно говоря, вообще не умею танцевать.

– Как странно! Ни классических, ни народных?

– Ни даже медленного танго.

– Мы обязаны непременно это исправить! Ведь это же просто стыдно! В жизни не попросила бы вас жениться на мне!
– Люлли разразилась веселым хохотом.
– А с другой стороны - вдруг я захромаю, что мне тогда делать с гарцующим, как жеребчик, мужем?.. А вот и несут наш заказ - обсуждать брачные проблемы лучше, пожалуй, на полный желудок.

Оркестр, состоявший из ксилофона, бассетгорна, гитары, кларнета и литавров, грянул мелодию, и публика тут же бросилась танцевать. Разнообразие и сложность танцевальных движений ошеломили Герсена. Под первую мелодию танцующие быстро кружились, время от времени ловко подпрыгивая или высоко вскидывая ноги. Следующая мелодия заставила их плавно скользить то в одну сторону, то в другую сторону пружинящим шагом на полусогнутых коленях. Третья мелодия сопровождалась весьма замысловатыми перемещениями танцующих, закончившимися тем, что четверо танцоров, тесно прижавшись друг к другу спинами и откинув руки назад, стали выполнять фактически гимнастическое упражнение "бег на месте с высоко подбрасываемыми коленями".

Поделиться с друзьями: