Место под солнцем
Шрифт:
Он любит меня, пело у нее все внутри. Он сказал, что любит меня!
Голова Кэтрин кружилась от счастья. Когда Рональд прижал ее к себе, девушка замерла, пытаясь понять свои ощущения. Она вскинула голову, чтобы убедиться, что она не спит. Серый лед его глаз не подействовал на нее охлаждающе.
В глубине его серых глаз Кэтрин увидела угрозу. Угрозу ее спокойствию и самообладанию, размеренной жизни и устоявшимся привычкам. Рональд Мессер ворвался в ее жизнь и переполошил ее. Все, что было до него, казалось теперь таким никчемным.
А потом он поцеловал
Вдруг, когда Кэтрин почувствовала, что больше не может выносить эту сладкую пытку, Рональд оторвался от нее и шагнул назад. Так ужасно было оказаться снова в холодном огромном мире без него, что Кэтрин чуть не застонала.
— Я не смогу контролировать себя, если мы будем продолжать в таком духе, — произнес он. — Ты слишком прекрасна, Кэтти, чтобы я мог трезво мыслить. А мне это необходимо… Выслушай меня, — заторопился он, видя, что девушка собирается что-то сказать. — Наверное, мне не стоило начинать разговор о любви, но я просто обязан был выяснить, что ты ко мне чувствуешь. Мне так нужна твоя поддержка. Особенно сейчас.
Судорога прошла по его красивому лицу. Под ложечкой у Кэтрин засосало. Ну почему в жизни никогда не бывает все безоблачно?
— Что случилось? — тихо спросила она.
— Ты веришь мне, Кэтрин? — Рональд сжал руку девушки. — Мне важно, чтобы ты верила мне…
Кэтрин кивнула.
— У меня неприятности, — наконец угрюмо вымолвил Рональд. — Я не хочу вдаваться в подробности, это все слишком противно, чтобы впутывать тебя в это дело, но я хочу, чтобы ты знала — я не совершал ничего плохого. И если случится худшее… — Рональд замолчал и посмотрел в сторону. — Ты ни на секунду не должна забывать о том, что я люблю тебя и что я невиновен.
— В чем? — снова спросила Кэтрин вне себя от ужаса. Неужели кто-то отнимет у нее Рональда теперь, когда она только обрела его?
— Недавно я помог одному своему знакомому решить финансовые проблемы. И помощь-то моя была пустяковой, всего лишь отнес в ломбард вещи, принадлежавшие ему. Но теперь меня обвиняют в краже и подлоге… — Рональд говорил все тише и тише.
Каждое слово с трудом давалось ему. В присутствии Кэтрин, которая всю жизнь прожила вдали от зла и преступления, казалось кощунством затрагивать подобные темы.
— Но это же действительно пустяк, — облегченно рассмеялась девушка. — Пусть твой знакомый подтвердит, что ты выполнял его поручение. Это так просто.
Кэтрин пожала плечами и провела рукой по щеке Ронни. Она чувствовала в себе странную смелость. Надо же, теперь она может сделать то, о чем так давно мечтала. Главное, чтобы он перестал переживать из-за ерунды. А уж она поможет ему забыть обо всех неприятностях.
Пальцы Кэтрин скользнули по загорелой шее к расстегнутому вороту рубашки. Ронни не шевелился. Кровь бросилась ему в голову, когда он ощутил прикосновение прохладной девичьей ладони.
Через минуту Кэтрин была в его объятиях, и он неистово целовал ее, словно стараясь с помощью поцелуев заглушить в себе неприятные мысли.Пусть знакомый подтвердит… Если бы все было так просто, как казалось Кэтрин!
6
Возвращаясь домой в первом часу ночи, Кэтрин знала, что ее ждет буря. Но впервые в жизни ей было абсолютно все равно, что скажет отец и как посмотрит Мэри. Весь день она провела с Рональдом. Они катались по городу, смеясь и дурачась, словно дети, и Кэтрин каждый раз счастливо замирала, когда Рональд прижимал ее к себе, и она ощущала вкус его губ.
Предчувствия ее не обманули. Когда она бесшумно открыла дверь своим ключом и попыталась проскользнуть в свою комнату, окрик отца остановил ее.
— Мисс Эскотт наконец-то изволила вернуться домой, — произнес он с сарказмом.
Он стоял на пороге библиотеки с небольшим стаканом в руке, на дне которого плескалось виски.
— Прости, папа, я не предупредила тебя. — Кэтрин была слишком счастлива, чтобы вступать в пререкания.
— Зайди, мне надо поговорить с тобой. — Эскотт распахнул пошире дверь библиотеки, приглашая дочь внутрь.
Кэтрин понуро проследовала в комнату.
Приспичило им всем сегодня беседовать со мной, ворчала она про себя, но при мысли о том, чем закончилась первая беседа, ее настроение сразу улучшилось.
— Где ты была весь день? — сухо спросил Эскотт.
Кэтрин печально вздохнула. Все это слишком напоминало недалекое детство, когда отец расспрашивал ее о каждой минуте, проведенной вне Эскотт-Хауза.
— Каталась по городу.
— Одна? — Эскотт насмешливо поднял бровь.
Он стоял, прислонившись к столу, сложив на груди руки. Кэтрин почувствовала себя неловко. Как она могла так долго скрывать от отца свою дружбу с Рональдом.
— С Ронни, — чуть слышно пробормотала она.
— То есть, с Рональдом Мессером? — уточнил Эскотт.
Кэтрин кивнула головой. Ей не понравился сарказм в голосе отца. Она ни за что не позволит оскорблять Рональда!
— Ты хоть понимаешь, что ты натворила? — вдруг спросил Эскотт.
Кэтрин подняла на отца недоумевающие глаза.
— Ты уже полмесяца встречаешься с человеком, о котором абсолютно ничего не знаешь, — продолжал Эскотт. — Ты гуляешь с ним по ночам, Бог весть что делаешь, а я остаюсь в неведении. Что ты можешь мне сказать об этом, Кэтти?
— Я не встречаюсь с Рональдом, — выпалила Кэтрин. — Мы просто друзья. То есть были друзьями, — закончила она еле слышно.
— Изумительно. Просто друзья, — повторил Эскотт с насмешкой. Конец ее предложения он, очевидно, не расслышал. — А ты имеешь представление о том, кого ты впустила в наш дом?
Недоброе предчувствие закралось в душу Кэтрин.
— Я верю ему, — робко сказала она.
Эскотт рассмеялся.
— Ах ты, наивная девчонка, — печально вздохнул Джордж. — Ну что бы ты делала, если бы у тебя не было заботливого отца?