Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Место преступления
Шрифт:

Соррел валится на металлический пол фургона прямо над тобой. Похитители опускают дверь и бегут к кабине.

— Да это мог быть какой-нибудь местный сорвиголова, — говорит один.

— Машинка-то не здешняя, — отвечает другой, — а заграничная, спортивная. Ну, ходу!

Мотор ревет, и машина делает рывок вперед, лязгая и вихляясь. Надо уходить, пусть даже тебя и заметят.

Ты выползаешь из укрытия и, согнувшись в три погибели, бежишь к пакгаузу. Едва успеваешь прижаться к стене, как двери кабины распахиваются и похитители выпрыгивают наружу.

Находят порванную

шину и ругаются.

— Надо же, именно сейчас! — злится один.

— Давай-ка сменим, да побыстрее, — откликается другой.

Едва дыша, ты вжимаешься в стену: ведь всего на расстоянии шести футов от тебя двое преступников. А вдруг они заметят, что шина только что умышленно пропорота, и решат обыскать весь участок?

Открой страницу 67. *

89

— Они схватили Кори! — восклицаешь ты.

— Знаю, — угрюмо произносит Анджела. — Напрасно я втравила вас в это дело.

— Они свернули в сторону от Грэнтшайра, на Мельницу Вударда, — говоришь ты. — Скорей за ними!

Через несколько секунд вы уже возле темно-зеленого гоночного автомобиля Анджелы.

— Влезай, — говорит она.

И машет у тебя перед носом новейшим выпуском «Географического атласа штата Вермонт». В нем помещены подробные карты с дорогами и реками, есть даже тропинки и узкие ручейки — в общем, каждый уголок Вермонта.

— Только вчера купила, — говорит она, — подумала, пригодится. А как быстрее всего добраться до этой Мельницы?

— Сначала по автомагистрали № 7, — говоришь ты, найдя нужную страницу. — А потом — сейчас посмотрю…

Едва мощная машина трогается, тебя рывком откидывает на спинку сиденья.

Открой страницу 15. *

90

На следующее утро вы втроем готовитесь звонить советнику Арту Коллинзу из дома Кейт. Хотя вас и расстроило то, что городской совет накануне вечером проголосовал за строительство «Кленовой рощи», вы решаете продолжать расследование.

В цокольном этаже, где у Кейт студия, прохладно. Стены обшиты сосновыми досками. На столе стоит широкодиапазонный приемник в фанерном корпусе и маленький кассетный магнитофон. Рядом с магнитофоном — рычажный переключатель.

Проверив аппаратуру, Кейт поворачивается на табурете и снимает наушники.

— Я готова, — говорит она. — Давайте звоните.

Вы с Кори поднимаетесь по деревянной лестнице, а Кейт снова надевает наушники. В кухне ты подходишь к телефону. Кори садится рядом, держа список вопросов. Рядом с тобой — самодельный ящичек с лампочкой, от ящичка вниз по лестнице к Кейт идет провод.

Когда ты набираешь номер радиотелефона Коллинза, отвечает низкий веселый голос: — Да!

— Алло, мистер Коллинз?

— Я. А кто это?

Ты называешь себя по имени.

— Мистер Коллинз, я пишу для газеты статью о торговом центре «Кленовая роща». Мы должны ответить на те вопросы, которые интересуют ребят нашего города.

Открой

страницу 12. *

91

92

Пальцы Анджелы впиваются в руль.

— Папа! — шепчет она и вовсю жмет на акселератор. Машина летит по проселку, словно ракета.

— Знаете, у этих бандитов наверняка есть оружие, — говорит Кори. — Может, лучше доехать до телефона и позвонить в полицию?

— Пока патрульная машина доберется до пакгауза, фургона и след простынет, — отвечает Анджела.

— Если только мы их не задержим, — возражаешь ты, изучая карту. — Я кое-что придумал.

Открой страницу 44. *

93

— Да так, — отвечаешь ты, — мы просто…

— Ныряли в бак, — вмешивается Кори.

— Ныряли? — недоумевает водитель.

— Ну да, — говорит Кори. — И заодно искали, не найдется ли что-нибудь стоящее.

— Вот это здорово, — качает головой водитель, направляясь к кабине. — А интересная, оказывается, у меня работа.

Пока он вызывает по рации помощь, ты смотришь на Кори.

— И как только тебе такое в голову приходит? — спрашиваешь ты.

Кори улыбается и пожимает плечами:

— Наверно, талант.

— А вот таланта раскрывать преступления, — качаешь ты головой, — нам явно не хватает.

— Может, лучше заявить в полицию? — предлагает Кори.

— Местным это не по зубам, — отвечаешь ты. — Завтра утром позвоним в центральное управление.

От удивления Кори даже присвистнул.

— Только говорить будешь сам!

— Не беспокойся, — отвечаешь ты с улыбкой. Ты чуточку нервничаешь, но тебе не терпится позвонить.

КОНЕЦ

94

Но подкуп муниципального советника — противозаконное действие! — говоришь ты редактору. — Это же сенсация!

— Была бы сенсация, если б ты доказал, — отвечает Лу Миллман. — А никаких доказательств у тебя нет: ты скажешь одно, мистер Коллинз — другое, и делу конец. Кроме того, люди из корпорации «Каир» думают на этом центре здорово нажиться. И не позволят помешать им.

— А что это за корпорация «Каир»?

— Очень крупная. Действуют они в общегосударственном масштабе: скупают пустые земельные участки и строят большие торговые центры. Говорят, эти люди совершенно беспощадны. Если я попытаюсь их остановить, они могут лишить меня газеты. А уж что с тобой сделают, и сказать не берусь. На твоем месте я вообще забыл бы о том, что видел.

Ты поворачиваешься к выходу.

— Спасибо за совет.

— Не за что, — говорит редактор. И добавляет вдогонку: — А я-то думал, что вас, ребят, строительство центра очень обрадовало!

Поделиться с друзьями: