Метель. Дилогия
Шрифт:
«На отца будет открыта охота, это ясно, как божий день, поэтому не хватало нам проблем с детьми от чужих женщин», - думал Саша.
***
Новый, 1951 год, встречали в Сосновке. Предпоследний день старого года выпал на субботу. После работы, ближе к вечеру Саша с отцом сходили в лесок за ёлкой. Подобрали красавицу, метра два высотой, пышную, стройную. Принесли домой и принялись за её украшение. Фабричных ёлочных игрушек и украшений было мало. Один небольшой разукрашенный стеклянный шар, да пара оловянных солдатиков. Они заняли на ёлке самое видное место. На верхушку водрузили бумажную красную звезду. Наделали из бумаги разноцветных гирлянд,
Собственно говоря, единственным, традиционным блюдом на Новый Год были пельмени. Такие продукты, как шпроты, икра, красная рыба – были дефицитом, да и стоили они очень дорого. Из салатов делали сельдь под свекольной шубой и с луком, порезанным кольцами. На этот раз, праздничный стол украшала бутылка шампанского. Маме в школе выдали килограмм мандарин и бумажный пакет с подарками для Саши – яблоки, мандарины, конфеты, среди которых были даже две шоколадных.
Мясо Варя купила у соседей. На станции многие держали птицу и скотину, поэтому к праздникам обязательно кто-нибудь забивал свинью или козу, а то и корову или телёнка. Короче говоря, мясо было. Кроме этого, Андрей из последней поездки в город привёз с собой набор лыток и свиных ножек для студня. Это был подарок от маминых родителей. Поэтому, пока Саша с отцом занимались ёлкой, мать варила холодец.
В последний день уходящего года, все вместе стряпали пельмени и затем выносили их в сени, на холод. Также была традиция – слепить пару пельменей с горькой начинкой. Просто добавляли в сочень несколько горошин перца или вместо мяса клали уголёк. Такие пельмени называли счастливыми.
30 декабря, когда Саша с отцом собирались за ёлкой в лес, в комнату из кухни выглянула мама и позвала отца:
– Андрей, пойди-ка сюда.
Отец подошёл. Мать сунула ему под нос свиную ножку из мясного набора, который привёз отец:
– Понюхай.
Отец тщательно обнюхал ножку и говорит:
– Да, кажется пованивает. Лучше не рисковать. Выкинь на улицу, собаки сожрут.
К родителям подошёл Саша и сказал:
– А можно, я тоже понюхаю?
Мама сунула ножку ему под нос. Саша честно принюхался, но ничего плохого не унюхал. Проверил ножку с помощью заклинания, известного ему ещё со школы. Заклинание показало, что ножка вполне съедобная. О чем Саша и не замедлил сообщить своим родителям.
– Воняет не ножка, а что-то другое, - сказал Саша. Он зашёл на кухоньку и огляделся. Запустил заклинание поиска источника запаха. И тут же получил ответ. В углу была прогрызена маленькая дырка, откуда и тянуло гнилым.
– Вот отсюда тянет, - заявил Саша, показывая пальцем на дырку в углу.
– Да, похоже, что здесь мышь сдохла, - сказал отец. – Сейчас я забью дыру и пахнуть не будет.
– По идее, надо бы здесь угол вскрывать, - сказала мама.
– Мы скоро уедем отсюда, я думаю уже через месяц нас здесь не будет, - возразил отец, - пусть этим занимается школа, это её дом. Эта мышь, может быть сдохла, когда нас тут ещё не было. И вообще, мы не давали подписку, что будем заботиться о проживающих рядом с нами мышах.
Мама засмеялась, её поддержал отец и через пару секунд к ним присоединился и Саша.
Дырку Андрей закрыл, студень получился превосходным, праздник удался. Кстати, проявилось ещё одно небольшое отличие текущей реальности от прошлой, Сашиной. В прошлой жизни, для поедания пельменей они пользовались деревянными палочками, так как вилок у них не было. Палочки настругал отец, заострил их и заскоблил ножом, чтобы они получились гладкими, не занозистыми. Саша помнил, что когда
он протыкал такой палочкой пельмень, то из него вытекала горячая жидкость, прямо на пальцы, которые он потом облизывал. В этот раз за праздничным ужином у всех были вилки из нержавейки. Пельмени, конечно, все равно протекали, но пальцы оставались сухими.***
Второе января был рабочим днём, и мама пошла в школу. А отец заранее договорился о предоставлении ему отпуска на две недели за свой счёт, поэтому он ещё вчера вечером уехал в город вечерним рабочим поездом. А сегодня, Андрей приступил к поискам новой работы. Собственно, выбор у него был не очень большой. Так как он учился на филологическом факультете на заочном отделении, то работать он должен был по будущей специальности. А это значит, что он должен выбрать между школой или более общо: между образовательными учреждениями и теми немногочисленными организациями, которым требовались работники с филологическим образованием. К таковым относились, в первую очередь, редакции газет и журналов, в том числе редакции заводских многотиражек.
Конечно, Андрей уже думал обо всем этом и предварительно решил, что в школах ему делать нечего, но прежде чем начать обход редакций, заглянуть в ФЗУ (фабрично-заводские училища) и техникумы. Андрей предполагал, что зарплаты там вряд ли выше, чем в школах, но проверить нужно. Может быть заводы приплачивали преподавателям ФЗУ? Затем он планировал заглянуть в какой-нибудь техникум, а под конец, чтобы поставить точку в этом направлении поисков работы, заглянуть в пединститут. Кроме них, можно было поспрашивать в библиотеках, хотя Андрей подозревал, что оклады там мизерные, поэтому решил зайти только в главную библиотеку республики – республиканскую библиотеку имени В.И. Ленина. И, наконец, на заводах мог быть спрос на переводчиков технической литературы. Но, с техникой у Андрея знакомство было весьма поверхностным. Если не считать стрелкового оружия, то единственная техника, в которой Андрей разбирался, это была мясорубка.
Всё запланированное Андрей сделал за три дня. В четверг он заглянул на филологический факультет пединститута к его декану, которая, выслушав его, направила на кафедру мугромского языка и литературы к заведующей, профессору Пислегиной Маргарите Тукташовне, сказав при этом:
– Кажется Маргарита Тукташовна лаборанта искала.
Должность лаборанта Андрея никак не устраивала, но привычка доводить до конца начатое дело привела его к профессору Пислегиной. Она сидела на кафедре не одна, а с каким-то мужчиной и гоняла с ним чаи. Выслушав его, она сказала:
– Ничем не могу помочь, нам действительно был нужен лаборант, но со знанием мугромского языка. Но ставка уже занята. А вы знаете наш язык?
– К своему стыду нет, - ответил Андрей.
– Ну, стыдиться тут нечему, вы далеко не одиноки. Скорее наоборот, даже филологи, живущие в нашей республике, часто даже двух слов не знают из нашего языка.
– Я даю вам честное слово, что я выучу ваш язык, - сказал Андрей.
– А что вас подвигло на такой подвиг?
– спросила профессор.
– Я будущий филолог и живу рядом с вами, муграми, на одной земле. Мне просто раньше в голову не приходило. Спасибо вам за эту подсказку.
– А где вы учитесь? – спросила его профессор.
– В Казанском университете, на заочном.
– На каком курсе?
– На третьем.
– Кафедру уже выбрали?
– Да, кафедра романо-германской филологии.
– А какие языки выбрали для изучения?
– Английский и немецкий.
– А почему именно их?
– Я на войне переводчиком был, в основном по английскому языку. Мне просто повезло попасть на курсы переводчиков английского языка. Так что разговорным английским я владею неплохо. Ну, а немецкий я уже самостоятельно на фронте учил, так что сейчас тоже неплохо на нем объясняюсь.