Метод Шерлока Холмса (сборник)
Шрифт:
– Давно ли кардинал Тоска ведет филантропическую деятельность?
– Простите, сэр? – неуверенно проговорила она, совершенно растерявшись оттого, что внезапно оказалась в центре всеобщего внимания.
Холмс с изумительным терпением перефразировал вопрос:
– Когда кардинал Тоска впервые приезжал в Лондон по своим благотворительным делам?
– О, давным-давно, сэр, он был тогда совсем молод.
– А точнее?
Миссис Уиффен на минутку задумалась, подсчитывая, сколько прошло лет с той поры.
– Это было двадцать девять лет назад, в тысяча восемьсот шестьдесят шестом году. Я помню его первый приезд, потому что только
Она неожиданно осеклась, опустила голову и стала пристально разглядывать свой платочек, который по-прежнему беспрерывно теребила в руках.
– Как раз что, миссис Уиффен? – настойчиво спросил Холмс.
Окончательно смешавшись, женщина ляпнула первое, что пришло ей на ум:
– Как раз начал учить английский, мистер Холмс. Кажется, Ватикан специально послал его в Лондон, чтобы он выучил язык.
Тут в разговор вмешался отец О’Ши, который при этих словах неодобрительно нахмурился:
– Можно спросить, где вы об этом узнали? Такие вещи обычно держат в секрете.
Миссис Уиффен была близка к тому, чтобы опять разрыдаться.
– Миссис Поттер, хозяйка гостиницы, говорила мне об этом, святой отец, – виновато пробормотала она. – Не знаю, откуда она это взяла.
– Ах, миссис Поттер! Тогда все понятно, – воскликнул отец О’Ши, не скрывая возмущения. – Верно, подслушивала у замочной скважины! До чего ж была охотница до чужих дел, прямо хлебом не корми – дай послушать, что творится за закрытой дверью! Я иногда спрашивал себя: не притаилась ли она позади моей исповедальни, чтобы подслушивать признания несчастных грешников.
Миссис Уиффен ничего не ответила, только еще ниже опустила голову и снова принялась изучать свой платочек. Первым нарушил молчание Холмс. Сделав вид, что хочет переменить тему, он спросил:
– Миссис Уиффен, не могли бы вы подробно описать кардинала Тоску?
Миссис Уиффен немного приободрилась, когда скользкий вопрос о том, каким образом ей удалось узнать о конфиденциальном поручении, данном кардиналу Тоске в Ватикане, был оставлен и речь зашла о внешности ее постояльца.
– Что ж, сэр, – начала женщина, – он среднего роста, а фигурой напоминает этого вот джентльмена, – и она указала глазами на меня.
– То есть хорошо сложен и широк в плечах, вы хотите сказать? – спросил Холмс, и в глазах его зажглись лукавые огоньки – как всегда, когда кто-нибудь обращал на меня внимание. – Но в отличие от доктора Уотсона он, по-видимому, не носил усов? [49]
49
Существует три упоминания об усах доктора Уотсона: в рассказах «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» и «Алое кольцо», а также в рассказе «Его прощальный поклон», повествующем о последнем деле Холмса, где доктор Уотсон описывается как «плотный пожилой мужчина с седыми усами». – Доктор Джон Ф. Уотсон.
– О нет, сэр, – воскликнула миссис Уиффен так, словно была шокирована подобным предположением. – Кардинал был гладко выбрит.
– Какого цвета у него волосы и глаза? – продолжал Холмс.
– Волосы седые, вернее сказать, серебристые – очень благородного оттенка, как мне всегда казалось. Глаза? Знаете, у меня никогда не было случая рассмотреть их вблизи, – призналась миссис
Уиффен с нервным смешком, будто считала дерзостью приближаться к столь высокопоставленному духовному лицу.Отец О’Ши, явно не разделявший ее щепетильности и очень страдавший оттого, что не принимает участия в разговоре, обрадовался случаю продемонстрировать свою осведомленность:
– Темно-карие, – решительно вмешался он.
– Возраст? – спросил Холмс.
Перехватив инициативу, отец О’Ши не собирался сдавать позиции.
– На вид ему около пятидесяти пяти, мистер Холмс. Я горжусь тем, что могу угадать возраст любого человека, будь то мужчина, женщина или ребенок, с точностью до пяти лет. Но он отлично сохранился. А какие красивые у него руки! – неожиданно добавил он. – Это руки настоящего джентльмена. И может, я слегка преувеличиваю, но у него поистине царственная осанка!
– Благодарю вас обоих за превосходное описание, – серьезно проговорил Холмс, не забыв отдать должное и миссис Уиффен, отчего почтенная женщина зарделась как маков цвет.
– А теперь перейдем к филантропической деятельности кардинала Тоски, – начал было Холмс, но отец О’Ши тотчас перебил его, предостерегающе подняв палец.
– Я ничего об этом не знаю, – отрезал он и, чтобы Холмс не вздумал спрашивать о том же даму, торопливо добавил: – И миссис Уиффен тоже. Насколько я понимаю, кардинал услыхал об этих бедных людях много лет назад, во время визита в Лондон, и с тех пор помогает им из собственных средств. Он очень щедр, но при этом скромен и никому не рассказывает о своей благотворительности, за исключением своего духовника в Ватикане. Кстати о Ватикане. Вы все так же уверены, что беретесь за это дело, мистер Холмс?
– Да, уверен.
– Тогда я не откладывая пошлю туда еще одну телеграмму, чтобы уведомить его святейшество о вашем решении. У вас больше нет вопросов?
Отец О’Ши вдруг засобирался, торопливо пожал нам руки и ретировался, уведя с собой миссис Уиффен.
– Занятное дельце! – заметил Холмс, когда дверь за посетителями закрылась. – Пропавший кардинал и приходский священник, который, судя по всему, знает куда больше, чем хочет или, возможно, смеет показать.
– Вы тоже это почувствовали, Холмс? – спросил я. – Но в чем тут загвоздка, как вы считаете?
Холмс пожал плечами.
– Возможно, этого мы никогда не узнаем. Однако теперь есть дела поважнее, чем старые тайны. Необходимо установить нынешнее местонахождение кардинала Тоски. А для этого нам придется навестить Макдональда и его коллег.
На деле вопрос разрешился гораздо быстрее, чем мы ожидали; разгадку принес нам не сам инспектор Макдональд, а его посланец – краснолицый констебль в штатском, который примчался на Бейкер-стрит в наемной пролетке, задыхаясь, ввалился в нашу гостиную и объявил, что инспектор Макдональд велит нам срочно ехать к нему.
Согласно адресу, который констебль дал извозчику, ожидавшему нас на улице, нам предстояло ехать в Патерностер-Ярд, что в Спиталфилдз.
– Очевидно, тело уже нашли, – заметил Холмс, как только мы забрались в пролетку и понеслись по лондонским улицам.
Констебль был ошеломлен.
– Вы уже знаете о погибшем, сэр?
– Я знаю о пропавшем, – ответил Холмс. – Исходя из того, что инспектору Макдональду срочно понадобилось наше присутствие, я заключил, что этот человек, скорее всего, мертв; возможно даже, убит. Но Спиталфилдз! Никогда не подумал бы, что его тело найдут в таком месте.