Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мэвис, моя чикита!
Шрифт:

— Поговорить? О чем? И не поздно ли?

— Не поздно.

Мэлройд был очень любезен:

— Чем я могу помочь частному детективу?

— Я хочу поговорить о Джонатане Вторме, — ответил Джонни. — Я думаю, тебе будет интересен тот факт, что полиция не нашла трупа в доме Артуро.

— Труп... Полиция... Не понимаю, что ты хочешь сказать, — Мэлройд сыграл это превосходно. — Ты ошибся, это дело меня не касается.

Джонни невозмутимо сел на диван: наверное, он был готов к тому, что Мэлройд будет отпираться. Я тоже пристроилась на диване.

— Алекс,

я знаю все, что здесь произошло. Все!

— Ты говоришь загадками.

— Мэвис мне рассказала, так что не юли.

— Мэвис? Кто? Вот эта девушка? Я вижу ее впервые.

Он улыбнулся мне и пожал плечами, как бы извиняясь за Джонни-недоумка.

— Но я готов познакомиться с такой симпатичной крошкой. Добрый вечер, Мэвис.

— Неужели, Алекс, вы успели забыть меня и Рафаэля, которого избили? Да, вы били его! И только тогда, когда я все рассказала, отпустили нас и приказали отвезти труп в дом Артуро, а сами следовали за нами в «кадиллаке». Что с вашей памятью?

Мэлройд сочувственно посмотрел мне в глаза и, вздохнув, обратился к Джонни:

— Жаль, что у такой девушки такие фантазии... У меня есть один знакомый психиатр, я дам его адрес...

— Возмутительно, мистер Мэлройд! — взорвалась я. — Да я помню, слово в слово, как ваш друг в очках предложил отвезти труп в дом Артуро!

— Друг? В очках? — Мэлройд оглядел свою компанию, как бы отыскивая взглядом очкарика.

— Вы назвали его Беном.

— Никогда в жизни у меня не было приятеля по имени Бен, — издевался Мэлройд.

— Джонни! — умоляюще вскрикнула я.

Джонни молчал, оценивая обстановку. Наконец, он произнес:

— Ты выбрал не самый лучший путь, Алекс. Для полиции посещение твоего дома Рафаэлем Вега будет интересным фактом. А также полицейских заинтересует пребывание, хотя и кратковременное, трупа в твоем доме. Этот труп — необычный. Джонатан Вторм был богатым, влиятельным человеком.

— Не понимаю, о каких фактах ты говоришь, — упорствовал Мэлройд.

— Ты забыл, Алекс, правило бойскаута: тот, кто сделал один шаг по дороге, сделает и второй.

— При чем тут я? Не морочьте голову!

— Ты позвонил в полицию и поставил ее в известность, где находится труп Джонатана Вторма. Полицейские ничего не нашли и очень разозлились на шутника. Теперь я позвоню и так же, как и ты, анонимно сообщу, кто так славно подшутил над копами. Я назову твое имя. Первый шаг провоцирует на второй...

В полной тишине Мистер Рок вышел из комнаты. Мысленно я посылала проклятия Джонни: я была уверена, что Мэлройд вернется со своими головорезами. «Ладно, мой цыпленочек, я буду защищать тебя», — так подумала я, придвинулась к Джонни поближе и вспомнила все советы сержанта морской пехоты. Я приготовилась к бою.

Мэлройд вернулся, но он был один. В руках хозяин дома нес небольшой чемоданчик.

— Я не знаю, какое дело ты расследуешь, Джонни, но у тебя, наверное, есть клиент. Так? — спросил Мэлройд.

— Предположим, что есть.

— Смотри!

Мэлройд раскрыл чемоданчик, битком

набитый долларами.

У меня был, очевидно, глупый вид: я смотрела на содержимое чемоданчика и не могла отвести взгляда. «Закрой рот, а то муха влетит», — сказала я сама себе. Что делать — такой суммы я никогда не видела.

— Плохо, что ты сейчас занят, — продолжил Мэлройд. — Мне как раз нужен такой человек, как ты. Один тип из Флориды задолжал и не хочет платить. Ты помог бы мне выбить из него деньги. Как хорошо, что тебе пришло в голову забрести на огонек. Я сам хотел связаться с тобой и предложить эту работенку.

Мэлройд начал пересчитывать деньги. Делал он это демонстративно и при этом говорил:

— Работы всего на неделю... Работа нетрудная... А деньги, видишь, какие.

Джонни остался непоколебим:

— Нет, Алекс, меня не поймать на такой трюк.

— Ты сделаешь крупную ошибку, отказавшись от моего предложения!

— Я думаю, ошибку делаешь ты.

Мэлройд резко захлопнул кейс и повернулся к своему телохранителю:

— Чарли, проводи мистера Рио к выходу.

Я поднялась и тоже пошла к двери, но у Мэлройда на меня были свои виды.

— Нет, дорогуша, ты останешься. Для украшения нашего общества.

Как из-под земли, выросли еще два охранника с пистолетами наизготовку и уставились, не мигая, на меня.

Я плюхнулась на диван и взглянула на Джонни в растерянности.

Джонни желчно усмехнулся:

— Что, Алекс, ты хочешь оставить Мэвис заложницей?

— Обычная страховка.

Мэлройд тоже улыбался. Со стороны могло показаться, что сошлись два джентльмена и калякают о том о сем. Возможно, так бы оно и было, если бы не вооруженные люди Мэлройда, стоящие тут же.

А что гости Мэлройда? Они молчали, как воды в рот набрав. Видимо, понимали: им в историю, где можно запросто получить пулю в лоб, лучше не соваться.

— Мэвис не будет у меня скучать, — продолжил Мэлройд. — Но если вдруг придет полиция — по поводу того самого звонка, о котором ты говорил, — с Мэвис может случиться что-либо неприятное... Ну, например, на ее лицо совершенно случайно опрокинется с верхней полочки в ванной флакончик с кислотой...

Джонни вздрогнул. Его рука потянулась к оружию, но один из охранников взвел курок своей «петарды».

— Не глупи, Джонни, — сказал Мэлройд. — Ты не успеешь.

После чего он посмотрел на Чарли:

— Позаботься, чтобы за мистером Рио плотно закрылась дверь. А если он вздумает проникнуть в дом через окно, ты знаешь, что следует делать с грабителями и взломщиками.

Чарли ткнул дулом пистолета под ребро Джонни.

— Все слышал? Пойдем!

— Алекс... ты обещаешь, что с Мэвис ничего не случится? — Джонни говорил хриплым голосом.

— Это зависит от одного человека, — Мэлройд сделал паузу. — От тебя. Ты молчишь — Мэвис жива. Понятно?

Мэлройд не шутил.

Вдруг я почувствовала, что по моим ногам гуляет сквозняк. Дверь была закрыта. Я глянула в сторону внутреннего дворика. И...

Поделиться с друзьями: