Между небом и землей
Шрифт:
– Не пытайся уклониться от разговора со мной, – сказал он.
Кейси не была готова к такому повороту событий.
– Не представляю, о чем мы можем говорить, – хмуро бросила она.
– Прекрати! Ты все время пытаешься отмахнуться от того факта, что работаешь в моей компании. Но ведь это так, – холодно произнес Марио.
– Пожалуйста, оставь меня в покое.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Но твой взгляд говорит другое. – Он взял ее за руку. – Твой пульс скачет, ты вся дрожишь…
–
– Правда?
– Я надеюсь купить книжный магазин и продолжаю работать здесь только для того, чтобы скопить нужную сумму.
– Если ты помнишь, я предлагал тебе гораздо более простой и удобный выход из положения, – заметил Марио.
Кейси молча перешла в другую комнату и стала опорожнять мусорную корзину.
– Я не нуждаюсь в твоей помощи, – бросила она через плечо.
– Но разве ты не понимаешь, что, работая здесь, возводишь между нами барьер?
– Скорее стену из толстого кирпича, – усмехнулась Кейси.
– Я не должен был делать тебе то предложение, – пробормотал Марио свистящим шепотом.
Она внимательно посмотрела на него.
– Да?
– Вернее, я сделал его слишком рано, – пояснил он свою мысль.
– Видно, ты крепок задним умом! – не отказала себе в удовольствии поддеть его Кейси.
– Мне очень не хватает тебя, малышка, – вдруг с нежностью произнес Марио, и его слабая улыбка согрела девушку, как луч весеннего солнца.
Она отвела глаза, словно опасаясь обжечься.
– Ага, значит, тебе захотелось новых впечатлений? – не сдавалась Кейси. – А ты не пробовал познакомиться с кем-нибудь через брачное агентство?
– Твоя смена скоро заканчивается, – не обращая внимания на иронию, звучащую в ее голосе, сказал Марио. – Позволь мне пригласить тебя куда-нибудь поужинать.
Кейси изучающе посмотрела на него и вспомнила о бессонных ночах, когда она крутилась с боку на бок в своей одинокой постели, пытаясь отделаться от мыслей об этом мужчине и злясь на себя за предательскую слабость. Сейчас он стоял рядом, пробуждая желание, которое было так сильно, что вызывало у нее почти физическую боль.
– Кейси… – мягко напомнил о себе Марио.
– Я очень устала, – произнесла она жестко и наклонилась, чтобы вставить вилку полотера в розетку.
– В таком случае мы не будем терять времени на еду.
Кейси поняла смысл, который он вложил в эту невинную фразу, и разозлилась. Она резко выпрямилась, и вдруг голова у нее закружилась, а перед глазами поплыли лицо Марио, стены, яркие лампы. Потом наступила пугающая темнота.
Возвращаясь из небытия, Кейси ощутила приступ тошноты. Ее ресницы медленно приподнялись, и она увидела лицо Марио. Оно было так близко, что она могла различить каждую морщинку и родинку. Оглядевшись, она поняла,
что они в лифте и он держит ее на руках. Это поразило ее, и она слабо прошептала:– Марио…
– Что?
Этот короткий вопрос прозвучал очень агрессивно, и он еще крепче прижал ее к своей широкой груди.
– Что случилось? – спросила Кейси.
– Ты упала в обморок.
Она нахмурилась, пытаясь привести в порядок разбегающиеся мысли.
– Не может быть. Опусти меня на пол.
– Если я сделаю это, ты снова упадешь. Ты выглядишь ужасно, и причина этого мне ясна. Я не ошибаюсь? – с укором произнес Марио. – Ты целый день вкалываешь в своем дурацком магазине, а вечера проводишь здесь. Тебе нельзя так относиться к своему здоровью!
– Откуда ты знаешь, что мне можно, а чего нельзя? – с вызовом вскинула голову Кейси.
Черные глаза уперлись в ее лицо.
– Твой мистер Филби просветил меня. Он приходил сюда сегодня.
– Я молодая и здоровая женщина, – упрямо возразила она.
В этот момент двери лифта открылись, и Кейси решила, наконец, поинтересоваться, куда они направляются.
– Я отвезу тебя домой, – ответил Марио, прочитав этот вопрос в ее глазах, и быстрыми шагами пошел к дверям.
С трудом оторвав взгляд от его лица, девушка увидела, как один из охранников поспешил открыть перед ними дверь, а двое других с безразличным видом уставились в потолок.
– Неужели ты не понимаешь, что после всего этого я не смогу появиться здесь? – прошептала она.
– Всего доброго, мистер Бертольди, – попрощался охранник.
Кейси плотно зажмурила глаза и, только ощутив, как прохладный ветерок коснулся ее пылающих щек, поняла, что они оказались на улице.
– Если бы я не чувствовала себя так отвратительно, то просто задушила бы тебя, – процедила она.
Марио был невозмутим. Он бережно усадил ее на заднее сиденье лимузина и опустился рядом.
– Нам придется немого подождать, – сообщил он. – Луиджи забирает твои вещи из шкафчика.
Кейси молчала, не открывая глаз.
Постепенно ей стало лучше, и она рискнула медленно поднять ресницы. Марио, отодвинувшись как можно дальше, внимательно разглядывал ее. На его лице было написано удовлетворение.
– Не смотри, пожалуйста, на меня так, – попросила Кейси не очень уверенно.
– Почему? – поинтересовался Марио.
Ей показалось, что в его взгляде сквозит законная гордость собственника.
– Учти, ничего в наших отношениях не изменилось! – с лихорадочной поспешностью предупредила она.
– Иногда, – холодно констатировал он, – ты бываешь непростительно наивной.
– Согласна. На острове я действительно вела себя как наивная дурочка, но это больше никогда не повторится! А если тебе нравятся такие девицы, то ты легко найдешь мне замену.