Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Международное частное право: учебное пособие
Шрифт:

Статья Ш Конвенции закрепляет процедуру упрощения формальностей, необходимых для приобретения зашиты авторского права. Так, если по внутреннему законодательству какого-либо государства-участника условием охраны авторского права является соблюдение ряда формальностей (депонирование, регистрация, нотариальное удостоверение, уплата сборов и т. п.), то в отношении всех охраняемых Конвенцией произведений эти требования считаются выполненными при соблюдении следующих двух условий:

• во-первых, если данное произведение впервые выпущено в свет вне территории страны, где испрашивается охрана, и если автор не является гражданином этого государства;

• во-вторых, если, начиная с первого выпуска в свет произведения, все его экземпляры, изданные с разрешения автора или любого другого обладателя

его прав, будут носить знак © с указанием имени обладателя авторского права и года первого выпуска произведения в свет.

Если перечисленные выше условия отсутствуют, то государство, где испрашивается охрана, может требовать соблюдения всех формальностей и условий, необходимых для приобретения и реализации авторского права, в том числе и процессуального характера при рассмотрении дел о защите авторских прав в суде. Вместе с тем государство – участник Конвенции в соответствии с ее положениями должно без каких-либо формальностей установить правовые средства охраны для не выпущенных в свет произведений граждан других стран-участниц.

Основное правило Конвенции, которое применяется к определению срока охраны авторского права, так же как и вся Конвенция, базируется на принципе национального режима и заключается в следующем: произведения, на которые распространяются положения Конвенции, должны в данном государстве охраняться в течение того же срока, что и произведения национальных авторов. Однако из этого правила есть два исключения:

• срок охраны авторских прав не может быть меньше одного из 4 вариантов определения минимальных сроков охраны, установленных в Конвенции для определенных случаев;

• ни одно государство-участник не обязано охранять произведения иностранных авторов, на которые распространяется Конвенция, в течение более длительного периода времени, чем Срок, определенный законодательством страны происхождения произведения.

Единственное право автора, которое прямо регламентируется Конвенцией – право на перевод (ст. V). Оно является исключительным и без разрешения автора или другого обладателя авторских прав любой перевод произведения будет неправомерным. Если разрешение на перевод и на выпуск его в свет получены, то автору или обладателю его прав должно быть выплачено соответствующее вознаграждение.

Однако из исключительного права автора на перевод Конвенция устанавливает возможные исключения (так называемая принудительная лицензия), которые могут быть распространены только на перевод письменных произведений и должны быть отражены в национальном законодательстве соответствующего государству. Принудительная лицензия– это разрешение на перевод и опубликование произведения, которое может быть предоставлено «компетентным органом» той или ивой страны. Получать ее могут юридические и физические лица соответствующего государства, при условии соблюдении ими требований, предусмотренных в п. 2 ст. V Конвенции. Однако принудительная лицензия не является исключительной. Это означает, что она не затрагивает права автора на выдачу собственного разрешения на перевод, кроме того, государство может выдать несколько подобных лицензий.

При выдаче принудительной лицензии государство в соответствии со своим законодательством должно предпринять необходимые меры для выплаты перевода за рубеж справедливого вознаграждения обладателю права перевода. В дополнение к этому Конвенция требует от своих стран-участниц при осуществлении принудительной лицензии соблюдения ряда неимущественных прав автора, в числе которых можно назвать: соблюдение права авторства (название и имя автора оригинального произведения должны быть напечатаны на всех экземплярах выпущенного в свет перевода); соблюдение целостности текста (правильность перевода) и др.

На дипломатической конференции в Париже в 1971 г. Женевская конвенция была дополнена правилами, определяющими процедуру использования и охраны произведений в развивающихся странах также статьей IV о публичном исполнении, воспроизведении и передаче произведений по радио.

Со второй половины XX века в международном частном праве начала складываться система международных

договоров, посвященных охране так называемых смежных прав авторов, то есть отношений, возникающих в связи с созданием и использованием фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного и кабельного вещания.

Первым документом, принятым в этой области, стала Международная конвенция по охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещателъных организаций 1961 г. (Римская конвенция). В ней участвует относительно небольшое количество государств, так как Конвенция предусматривает выплату гонорара за публичное проигрывание грамзаписей, в том числе по радио и телевидению, но не предусматривает охрану от передач по кабельным и другим информационным сетям. Россия не является государством-участником этой Конвенции.

В 1971 г. в Женеве была подписана Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм. В настоящее время ее участниками являются около 60 государств мира, включая Российскую Федерацию. Инициатором принятия этого международно-правового документа стала Международная федерация грамзаписи, которая неоднократно обращала внимание на рост фактов незаконного изготовления грампластинок во веек мире.

В соответствии со ст. 2 Конвенции «каждое государство-участник обязуется охранять интересы производителей фонограмм, являющихся гражданами других государств-участников, от производства копий фонограмм без согласия производителя и от ввоза таких копий всякий раз, когда упомянутые производство или ввоз осуществляются с целью их распространения среди публики, а также от распространения этих копий среди публики». При этом Конвенция устанавливает, что государства-участники сами определяют юридические меры, при помощи которых будет осуществляться такая охрана, из числа следующих; охрана посредством предоставления авторского права или другого особого права; охрана посредством законодательства» относящегося к нечестной конкуренции; охрана посредством уголовных санкций (ст. 3). Кроме того, ст. 4 конвенции оговаривает возможность установления каждым государством-участником при помощи своего национального законодательства определенного срока действия предоставляемой охраны. Последний, однако, не может быть меньше двадцати лет, начиная либо с конца года, в котором первая запись фонограммы была сделана, либо с конца года, когда она была впервые опубликована.

С 1988 г. для России действует подписанная 21 мая, 1974 г. в Брюсселе Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники. Ее государства-участники взяли на себя обязательства принять меры по предотвращению распространения на своего или со своей территории любого несущего программы сигнала теми органами, для которых такой сигнал не предназначается.

Помимо указанных международно-правовых актов универсального характера определенную роль в деле охраны авторских и смежных прав играют региональные соглашения. В качестве примера здесь можно привести панамериканскую Конвенцию о литературной и художественной собственности, подписанную в 1889 г. в Монтевидео, и Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав, заключенное государствами – членами СНГ в 1993 г. в Москве.

Авторские права иностранных граждан в России и российских граждан за рубежом могут также охраняться на основе двусторонних договоров о защите авторских прав. В настоящее время наше государство имеет такие соглашения с Венгрией, Польшей, Кубой, Австрией, Швецией и некоторыми другими государствами. Объем и содержание охраняемых прав в них может быть большим или меньшим, чем в универсальных конвенциях, рассмотренных выше. Однако в случае возникновения противоречий между этими документами и положениями Женевской конвенции, преимущественную силу будут иметь нормы последней. Это правило было специально оговорено в ст. XIX Конвенции 1952 г. Аналогичная норма закреплена и в тексте Бернской конвенции 1886 г.(см. далее)

Поделиться с друзьями: