Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Всем оставаться на своих местах! Сэр, вы Джонатан Гирпер Нодд-Олдхоум?

— Совершенно верно.

— Я лейтенант Чарли Вудлэнд. У меня ордер на арест Кэтрин Хардман.

Удивляться было нечему. Жаль только, что береговые службы допустили на борт предателя.

— Хорошо, сэр, прошу за мной.

Мужчины спустились в люк, и, протискиваясь по узкому коридору жилой палубы, Джонатан нисколько не сомневался в причинах появления военной полиции.

— Мы заперли ее в каюте.

Стоящий на вахте матрос достал ключ и протянул его коммандору.

— Весьма предусмотрительно, —

подал голос суровый лейтенант.

Джонатан постучался и громко позвал девушку по имени.

— Да! — Донесся голос из каюты.

Отперев замок, коммандор предоставил полисменам совершить арест. Тонкая дверь открылась, и девушка выглянула в коридор.

— Мисс Хардман, вы арестованы по подозрению в государственной измене. В соответствии с приказом, вы должны последовать за нами в расположение военной полиции. Вы имеете право хранить молчание.

— Я…

Она осеклась и бросила испуганный и немного удивленный взгляд на Джонатана, словно искала в нем своего защитника и смущенно поправила волосы. Оглянувшись в каюту и вновь посмотрев на коммандора Политимии, девушка переступила порог.

— Если вы не возражаете, сэр, мы заберем ее вещи.

— Как вам будет угодно, мистер Вудлэнд.

— Руки! — Потребовал полисмен.

Щелкнули оковы.

— Ведите, — согласилась подавленная Кэтрин.

— Вы досрочно освобождены от дежурства, — обратился Джонатан к матросу, последовав за Чарли, выводящего бывшего члена команды на верхнюю палубу.

Они вернулись на продувающий до костей ветер, и перед ними предстало новое действующее лицо. Точнее — маска вороненой стали, скрывающая персону в потертом кожаном плаще с поднятым воротником, из-под которого выглядывали мягкие сапоги на ремневых застежках. Господин поднял пальцы, обтянутые черной перчаткой и на свету блеснул серебряный жетон тайной полиции.

— Прикажите немедленно обыскать угольные ямы.

— Мистер Хонортаун, держите ключ. Распорядитесь на этот счет.

Вильям забрал с собой нескольких матросов и направился в машинное отделение.

— Задержанную доставить в отделение военной полиции и закрыть в камере до моего прибытия.

Этот момент навсегда врезался в память Джонатану: Кэтрин с закованными за спиной руками гордо вскинула голову, и ее развевающиеся распущенные волосы взметнулись непокорной гривой. Она с презрительным прищуром всмотрелась в прорези маски и повернулась к Джонатану. Им не надо было ничего говорить друг другу. Все было понятно без слов. Вот только ему был подарен совсем другой взгляд.

— Чего встала? Пошла!

Полисмен толкнул ее в сторону трапа, а Джонатан удержался, чтобы не сделать ему замечание.

— Хорошо отработанный прием. Она вызывает у вас жалость, — негромко прокоммнетировал ситуацию тайный полицейский.

— Долг офицера имеет для меня большее значение. Я в вашем распоряжении… мистер.

— Можете называть меня Марк. Ваше руководство согласилось задержать команду на сутки для обследования Политимии. Однако, и я уверен в этом, ваши подчиненные справятся быстрее.

— Мистер, у меня есть право узнать, в чем смысл поисков?

Без долгих раздумий, представитель

секретного ведомства наклонился к нему так, чтобы их никто не услышал.

— Вы чудом уцелели. Комиссия не смогла обнаружить причины крушения вовремя, но когда они были найдены, вы уже были в воздухе.

Нас отправили в поход, не дожидаясь результатов расследования, — подметил Джонатан.

— Я убежден, вам не зря раскрыли гибель другого корабля проекта Жарю до взлета.

— В конечно счете, это спасло нам жизнь.

— Мистер Олдхоум, мы нашли! — Раздалось сзади.

— Не подходите, — предупредил тайный полицейский. — Заверните в парусину и вынесите за пределы ангара!

— Что там, Вильям?

Старший помощник с готовностью приблизился.

— Бомба, сэр. Ее спрятали, присыпав слоем угля. Нам повезло, что вы вычислили ее раньше, чем она взорвала нас.

Человек в маске слегка склонил голову в знак уважения.

— Пожалуй, вам лучше поехать со мной, а вашей команде обыскать остальной корабль.

— Мистер Хонортаун, выполняйте.

— Не беспокойтесь, я все проверю, сэр.

— На борту останется лейтенант Вудлэнд.

— На ваше усмотрение.

На этом и разошлись.

Командир сошел с Политимии и совместно с тем, чье имя, естественно, не соответствовало настоящему, проследовал к выходу из ангара, куда подогнали служебный экипаж и, без промедления повезли в расположение военной полиции. Джонатан разместился рядом с тайным полицейским, в компании которого чувствовал себя максимально неуютно. Все его мысли были заняты той, что сейчас была заперта в арестантской карете. Он представлял ее обреченно смотрящей в пол и опустившей плечи, окончательно смирившийся со своей участью. А напротив нее сидящих полисменов с дубинками в руках.

На протяжении всего пути никто не проронил ни слова. Джонатан крепко сжимал в руках кожаную папку со своим докладом о выполненном задании и хмурился, глядя на знакомый пейзаж.

— Приехали!

Попав в здание военной полиции, в которое заехал экипаж, Джонатан обратил внимание на многочисленные ручные лампы, расставленные в разных местах таким образом, что они отмечали путь до камеры подозреваемых. Дежурный офицер записал прибывших, и провел их в глухую комнату, обстановку которой составляли привинченные к полу стол с двумя стульями напротив друг друга. Металлическая мебель была натерта до блеска теми, кто раньше ею пользовался. Где-то в глубине души Джонатана даже появилась мысль, будто и его могут упечь в холодные застенки трибунала.

— Держите ваше письмо. Запечатаете и отправите его позже.

Коммандер поджал губы, убирая конверт в папку.

— Мера предосторожности.

— Она уже здесь?

— Да, — выдержав паузу, ответил Марк. — Я высоко ценю ваш потенциал, мистер Нодд-Олдхоум. Поймите необходимость задать вам несколько вопросов.

Джонатан кивнул.

— Как звали вашего преподавателя навигации?

— Гаррисон Смит.

— Зачем вы писали на имя его брата, Оливера Смита, если с таковым не знакомы и сами снимаете комнату по указанному почтовому адресу? Мы проверили. Там никто не живет.

Поделиться с друзьями: