Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Помнишь последнее пророчество? Предсказание, которое машина выдала после «Пешка берет королеву»?

Ричард кивнул.

— То, про которое я сказал всем, что оно не должно выйти за стены этой комнаты.

Формально оно все-таки покинуло комнату. Натан нашел его в книге «Заключительные примечания». Его наличие в этой книге не только делало пророчество более зловещим, но и, по словам Натана, подтверждало его истинность.

— Сегодня, — сказал Натан, — после восхода луны Сабелла, слепая, пророчествовала для нескольких представителей земель. — Пророк махнул рукой в сторону машины, мирно покоящейся посреди комнаты и освещенной

самосветящимися шарами. — Ее пророчество в точности совпало с тем, что выдала эта штуковина, и с тем, что я нашел в книге «Заключительные примечания».

Ричард провел рукой.

— Я бы выслал Сабеллу. Пусть занимается своим ремеслом где-нибудь подальше отсюда.

— Не поможет, — сказал Натан. — В то самое время, когда она прорицала, трое других людей в разных местах дворца — трое, кого никогда раньше не посещали никакие откровения, — впали в подобие транса и провозгласили в точности то же пророчество.

Ричард с изумлением посмотрел на него.

— То же самое? Ты уверен?

— Да. То же самое, слово в слово. Несколько человек в гостях у этих впавших в транс слышали их предсказание. Сейчас о нем знает куда больше народу. Скоро узнает весь дворец. Не сомневаюсь, что утром сплетни об этом будут на языках у каждого, особенно если учесть, что ты отослал всех принцев.

Ричард задумчиво нахмурился.

— Почему всем этим людям было одно и то же пророчество, тебе — нет? Пророк ты. Именно тебе и следовало получить его.

Натан пожал плечами.

— Возможно, на самом деле это не пророчество.

— Похоже, машина старается, чтобы люди наверняка получили ее предсказания, — сказал Ричард, рассуждая вслух. — Ну хоть принцев мы успели убрать отсюда. Может быть, люди подумают…

— Все еще хуже.

Ричард поднял глаза на пророка.

— Хуже?

— Когда Сабелла огласила это пророчество и мне сообщили о других таких же прорицаниях, я отправился проверить кое-что, и, конечно же, в библиотеке внизу сидела Лоретта и судорожно записывала вот это.

Натан вручил Ричарду лист бумаги. Положив руку Ричарду на плечо, Кэлен пригнулась, чтобы рассмотреть написанное в зловещем свете самосветящихся шаров. Ричард развернул бумагу так осторожно, словно она могла укусить.

Там значилось: в полнолуние во дворце будет растерзан клыками принц с запада.

— В точности это же выдала машина, — сказал Ричард мрачно. — Слово в слово. — Он повернулся к Никки. — Могли эти пророчества быть из той игры, о которой ты упоминала недавно? Звучат очень похоже.

— Первое из двух последних, гласящее «пешка берет королеву», противоположно одному из предыдущих пророчеств — «королева берет пешку». Оба описывают ходы игры под названием шахматы. — Никки указала на лист, который он держал в руках. — Но это, последнее, о клыках, которые растерзают принца, хотя и звучит похоже, в действительности не имеет к шахматам ни малейшего отношения.

Ричард разочарованно вздохнул. Кэлен не имела никакого представления о том, возможно ли, что эти два пророчества связаны, или нет.

— Лорд Рал! Лорд Рал!

Кричала Кара несколькими этажами выше. Она неслась вниз по винтовой лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, пока не оказалась перед ними.

— Лорд Рал, меня прислал Бенджамин. Вам нужно срочно прийти в покои представителей земель. Скорее!

Глава 45

Не отставая

от Ричарда, Кэлен пробегала мимо уже собирающихся в коридорах людей, самых разных, от ночных уборщиков до представителей земель из близлежащих покоев. Ворсистые ковры на мраморных полах смягчали звук их шагов и приглушали лязганье доспехов.

Пока Кара вела их сквозь лабиринт коридоров, Кэлен не выпускала из виду плясавшее перед Ричардом пятно красной кожи. Вскоре они оказались в богато украшенных проходах крыла для важных гостей, где проживали представители земель.

Кроме солдат, по пути им попадались посланники и другие чиновники. Они выкрикивали вопросы вслед Ричарду, Кэлен и остальным. Никто из них не пытался отвечать и даже не сбавлял ход. Да и что они могли бы рассказать этим людям о происходящем, если сами ничего не знали?

Когда они достигли перекреста коридоров, Кэлен увидела впереди стражников, не пропускавших людей дальше. Увидев приближающегося Ричарда, стража растолкала людей в стороны, освобождая дорогу. У сопровождавших его воинов Первой когорты был мрачный, безжалостный вид, и толпа в целом предпочла повиноваться.

Кэлен увидела королеву Орнету — та проталкивалась сквозь толпу зевак в коридоре. Королева казалась такой же озабоченной и смущенной, как и остальные.

За стражниками, удерживающими толпу, выстроились сотни солдат Первой когорты, плотно заполняя широкий коридор. На всех были доспехи: кожаные, или кольчуги, или полированные кирасы в зависимости от того, из какого подразделения был солдат. Все они были основательно экипированы, и все держали в руках то или иное оружие.

Отряды стражников, вооруженных копьями с бритвенноострыми наконечниками, расступались и застывали по стойке «смирно», когда Кара, Ричард, Кэлен, Натан и Никки пробегали мимо. При необходимости копейщики могли перегородить коридор и образовать непроницаемую стену остро заточенной стали. Мечники тоже расступались, но продолжали напряженно высматривать, что же происходит впереди.

Кэлен дивилась, что могло собрать здесь столько народа?

Прорвавшись наконец через толпу зевак и ряды солдат, они оказались в относительно пустой секции коридора, очищенной от посторонних, в том числе солдат.

Генерал Мейфферт с горсткой людей ожидал перед разукрашенными створками дверей чьих-то покоев. Хотя Кэлен знала, что это коридор в той части дворца, где селят гостей высокого ранга, она понятия не имела, кто остановился здесь.

Остановившись перед этими дверями, Ричард посмотрел на пол. Кэлен проследила за его взглядом и увидела тоненькие струйки крови, вытекающие из-под дверей, чтобы пересечь полосу белого мрамора и исчезнуть под ковром.

Кара, с эйджилом наготове придвинулась к Ричарду. Никки встала ближе к Кэлен, так что они с Ричардом оказались между морд-ситом и колдуньей. Натан замкнул оборону, прикрыв их со спины.

Ричард обратился к генералу, указывая на дверь.

— Что там?

— Не знаем точно, лорд Рал. Люди в соседних комнатах проснулись от воя и ужасных криков.

Ричард выхватил меч. Особый звон его стали эхом разнесся по коридору.

— Вы знаете, чья это комната?

Генерал Мейфферт кивнул.

— Покои короля Филиппа.

— Так что вы все стоите здесь? — В голосе Ричарда сказывалась ярость магии меча. — Почему не вошли внутрь, не посмотрели, что происходит?

Генерал сжал челюсти и скрипнул зубами.

Поделиться с друзьями: