МИФОнаименования и извергения
Шрифт:
Я решил не перебивать его. Он сел на любимый конек и понесся вскачь. Открыть сейчас рот будет так же опасно, как сунуться между мордой моего домашнего дракона Глипа и только что наполненной кормушкой.
– Все хотят, чтобы преступники сидели в тюрьме, но никто не хочет видеть тюрьмы в своем районе… или голосовать за налоги на строительство новых тюрем. Поэтому наши тюрьмы переполнены, и «невинные граждане» вопят «Караул!» всякий раз, когда судья дает условный срок или освобождает правонарушителя под честное слово.
Он встал и расхаживал теперь взад-вперед, распаляясь по мере углубления в любимую тему.
– Никто
Он умолк и навел обвиняющий перст на Дж. Р.
– И потом, есть «невинные граждане» вроде вот этого вашего приятеля, признавшегося, что он занимается незаконным бизнесом, без лицензии. А это означает, между прочим, что он уклоняется от уплаты налогов, хотя и ожидает от нас той же защиты, что и лавочники, которые их платят. Впрочем, большинство из них тоже норовят сжульничать.
Нам приходится следить за порядком и задерживать преступников, а ведь сотрудников у нас не хватает, да и технические наши средства давно устарели и разваливаются. Чуть ли не единственное, что у нас есть для работы, – это наша интуиция… и ту толком не дают использовать!
Он остановился передо мной и приблизил лицо вплотную к моему, овеяв меня еще раз своим дыханием. Я промолчал.
– Давайте-ка проверим теперь нашу интуицию. Сейчас я вас отпущу, но мне, думается, стоит проверить, кто вы такой, по другим измерениям. Если вы всего лишь, как утверждаете, невинный бизнесмен, то мы ничего не найдем… но если я окажусь прав, – он подарил мне зубастую усмешку, – и вы уже конфликтовали с законом, то выясним все подробности. Бьюсь об заклад, вы оставили за собой след из неприятностей, и ведет он прямо сюда. В таком случае нам придется встретиться еще раз… и очень скоро. Я хочу, чтобы вы не меняли отелей и не пытались покинуть измерение, не уведомив меня, понятно? У вас должно быть постоянное местопребывание, господин Скив!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Расставание – это такая сладкая печаль.
Перспектива широкой проверки моей деятельности в иных измерениях меня встревожила, но не настолько, чтобы я забыл о хороших манерах. Во время драки в переулке Дж. Р. меня спас, и в течение всей этой полицейской эпопеи какая-то часть моего мозга искала способ его отблагодарить. Когда мы покинули полицейский участок, мне показалось, я его нашел.
– Слушайте, Дж. Р., – обратился я к нему, спускаясь по лестнице. – Насчет того бизнеса, которым вы хотите заняться… Какой капитал вам понадобится для начала?
Я увидел, как при моих словах у него напряглась шея.
– Я уже сказал вам, господин Скив, что не приму вознаграждения за спасение вам жизни.
– А кто говорил о каком-то вознаграждении? Я веду речь о вкладе в ваши деловые операции
и получении доли прибыли.Он встал как вкопанный:
– Вы это сделаете?
– Почему бы и нет? Я же бизнесмен и всегда стараюсь не упускать возможности финансировать новые предприятия. Тут самое важное найти достойного доверия главу предприятия, ведь речь идет о распоряжении вкладами. В данном случае вы вполне убедительно мне доказали, что достойны доверия. Так сколько же вам надо для осуществления вашего плана?
Уличный торговец подумал несколько мгновений.
– Даже при финансовой поддержке я бы хотел начать с малого и постепенно наращивать обороты. С учетом этого… да. Думаю, тысяч пять золотом будет очень неплохо для начала.
– О, – глубокомысленно произнес я. Ставить под сомнение его расчеты я не собирался, но начальная стоимость оказалась выше, чем я ожидал. У меня имелась при себе пара тысяч, и большая часть этой суммы должна уйти на оплату услуг Эдвика и счетов в отеле. Вот тебе и величественный жест!
– Мне… э… надо будет подумать об этом.
У Дж. Р. вытянулось лицо.
– Да, разумеется. Ну, вы знаете, где меня найти, когда примете решение.
Он повернулся и не оглядываясь зашагал прочь по улице. Глупо было расстраиваться из-за невыполнения предложения, которого мне и делать не следовало, но я испытал неприятное чувство.
– Теперь нам самое время вернуться в отель… верно, Скив? – услышал я голос Кальвина.
С Дж. Р. я погорячился, но уж тут-то твердо решил сделать все как надо.
– Нет, – сказал я.
– Нет? – повторил словно эхо джинн. – Так куда же мы пойдем?
– В том-то вся и суть, Кальвин. Мы никуда не пойдем. Я отправляюсь обратно в отель, а ты вернешься на Джиннджер.
Он подплыл ко мне на уровень глаз и, нахмурясь, чуть склонил голову набок.
– Что-то я не пойму. Зачем это мне возвращаться на Джиннджер?
– Затем что ты выполнил свой контракт. Из чего следует, что ты волен удалиться, – потому, я полагаю, ты так и поступишь.
– Я его выполнил?
– Разумеется. Тогда в переулке ты применил чары и протрезвил меня перед дракой с теми громилами. На мой взгляд, это завершает твой контракт.
Джинн задумчиво погладил свою бороду.
– Не знаю, – усомнился он. – Чары-то были не ахти какие сильные.
– Ты никогда и не обещал сильных, – возразил я. – Кто горячо убеждал меня, будто почти ни на что не способен?
– Ах это, – махнул рукой Кальвин. – Это всего лишь стандартная шутка для клиентов. Чтобы не больно-то уповали на джинна. Ты бы изумился, узнав, чего только не ожидают от нас некоторые. Если нам удается их слегка осадить, то потом легче бывает произвести впечатление, когда хочется иной раз щегольнуть своим умением.
– Это сработало. Ты произвел на меня впечатление. Если бы ты не помог мне там в переулке, со мной бы разделались прежде, чем появился Дж. Р.
– Рад был помочь. Это представлялось мне менее опасным, чем участие в драке.
– Может быть, но, по моим понятиям, мы в расчете. Ты оказал мне помощь в ключевой момент. Это все, что требовал твой контракт… и даже больше.
Джинн сложил руки на груди и несколько мгновений сосредоточенно глядел куда-то вдаль.
– Послушай, Скив, – сказал он наконец. – Я ведь был тебе полезен, верно?