Мифы древности - Ближний Восток
Шрифт:
Были приведены боги, и распростерлись они перед его величеством, и обратились они к Ра:
— Скажи свои слова старейшему из нас!
И обратился Ра к Нуну:
— Бог старейший! Боги-предки! Люди, созданные из моего глаза, замыслили против меня зло. Я бы мог их истребить, но я призвал вас, чтобы услышать ваше мнение.
Тогда сказал Его величество Нун:
— Сын мой Ра, бог более великий, чем создавший его и чем сотворившие его. Крепок твой трон и велик страх перед тобой. Да направится твое Око против оскорбивших тебя.
Оглянулся Ра и не увидел людей.
— Смотрите, —
Тогда сказали боги Его величеству:
— Отправь Око свое, пусть оно догонит людей, пусть поразит их, ибо нет другого Ока, кроме того, что сходит в образе Хатор.
И отправилась свирепая львица Хатор-Сохмет в пустыню. И начала она истреблять людей день и ночь.
Стояла она в крови и пила её с ликующим сердцем. Крикнул Ра:
— Ты совершила то, что тебе приказано. Возвратись!
Но она не повиновалась и продолжала убивать людей. Тогда сказал Ра своим быстрым гонцам:
— Бегите в Элефантину [2]. Принесите побольше красного камня.
И принесли они много красных камней. Призвал Ра бога-мельника из Гелиополя. Приказал он ему превратить камни в пыль. Служанки тем временем размололи ячмень и приготовили 7000 сосудов пива. Бросили в сусло красную пыль, и оно уподобилось крови.
И явился Его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра вместе с богами, чтобы взглянуть на это пиво, ибо близилось утро истребления людей богиней. Посмотрел Ра на пиво, подобное крови, и обрадовался:
— Оно прекрасно! Я спасу им людей. Снесите его туда, где свирепствует Хатор.
И вылили сосуды на поля, и заполнили со всех четырех сторон влагой. Утром явилась свирепая львица Хатор-Сохмет и стала лакать, и сладостно было ей. И побрела она, опьянев, не узнала людей, которых замыслила истребить всех до последнего человека.
И сказал ей Ра:
— Иди в мире. Пусть в этот день каждый год тебе приносят сосуды с пивом по числу моих служанок, моловших ячмень.
1. Миф об истреблении людей богами возник как объяснение праздника в честь Хатор-Сохмет, когда богине приносили окрашенное пиво, заменявшее кровь человеческих жертв. Это тот же праздник, который описывается в мифе о возвращении пламенного Ока, и сам миф является вариантом мифа, изложенного выше.
2. Элефантина — остров ниже первого порога Нила, в эпоху фараонов военная база, торговый и религиозный центр Египта.
Исида чаровница и вымогательница [1]
И состарился Ра, величайший из богов, создавший самого себя, сотворивший землю, небо, воду, воздух, богов, людей, зверей, скот, червей, птиц и рыб. Он стал содрогаться в кашле, дрожали его губы, выделяя слюну. Стали его белые кости серебром, загорелые руки и ноги — золотом, пышные волосы — лазуритом, память же притупилась.
И отвернулись лица богов и людей от пресветлого бога, и обратились к Исиде, ибо во всем подобная Ра, она была молода, сильна и обладала знанием всего, чем богато небо.
Сокрытого же имени Ра Исида не знала, и замыслила она открыть эту тайну, неведомую никому из богов и людей,
ибо ведающий имя бога обретает над ним власть.Подобрала Исида слюну Ра, стекающую на землю, растерла её с пылью в своей ладони и растянула образовавшийся комок в длинного змея с головою в виде наконечника стрелы, — да не убежит от него никто живой.
Со змеем в руке отправилась Исида на путь Ра, которым он обходит обе земли Египта. Только Ра приблизился, как змей его ужалил. И задрожали его челюсти, затряслись руки и ноги, почернело лицо. Яд заливал его тело, подобно тому, как Нил во время наводнения заливает берега.
Собрался великий бог с духом и, укрепив свое сердце, воззвал к богам за помощью:
— Вы, вышедшие из меня, выслушайте, что со мной произошло: пронзило меня болью нечто, чего я не смог увидеть и схватить. Сердце мое пылает, тело дрожит… Не огонь ли это? Не вода ли это?
Услышав эти слова, явились к Ра его дети и при виде отца залились бессильными слезами. Одна Исида не плакала, не рыдала. Выступила она вперед и произнесла с невинным видом:
— Что с тобою, отец? Не наступил ли ты на змея, самим же сотворенного? Не подняло ли на тебя голову одно из творений твоих?
— Откуда это мне знать, дочь моя, — простонал Pa. — Не видел я причинившего мне боль. Но я то холоднее воды, то горячее огня. Я не вижу неба, влага выступила на моем теле, как у смертных.
Выслушав это, Исида сказала:
— Назови мне имя твое, божественный отец. Ибо живет тот, кто имеет имя, а у умершего нет имени.
— О каком имени ты говоришь, дочь моя? — проговорил Pa. — Всем известно, что я создатель неба и земли, отверзающий очи, творящий свет, смежающий очи и творящий мрак, отмечающий год, месяцы и дни, разливающий Хапи. Утром я Хепри, в полдень — Ра, вечером — Атум.
— Не было твоего имени во всем, что ты перечислил, — отозвалась Исида. — Поэтому ты дрожишь и покрываешься потом. Назови свое имя, и тело твое выбросит яд. Ибо живет тот, чье имя изречено.
А яд жег, распространяясь по всему телу. Жар его был сильнее пламени. Не вынес Ра этой муки и, наклонившись к уху своей дочери, прошептал свое сокрытое имя. Не спрашивайте его у меня! Ибо сказанного Ра не услышал никто, кроме Исиды.
И возликовало её сердце, радуясь тому, что его госпожа стала владычицей всего мира. И разверзла Исида свои уста:
— Вытекай яд, удалялся из Ра, отца моего.
Ра перестал дрожать, лицо стало белеть, испарился пот.
— Вот мне стало легче! — выдохнул он. — Пойду-ка я своим путем.
И зашагал он. Боги же потянулись за ним.
Осталась одна Исида-чаровница. Когда боги скрылись из глаз, богиня не стала скрывать своей радости.
— Я владычица мира, я владычица! — восклицала она. — Сам Ра во власти моей!
1. В тексте этой легенды, записанной на "Туринском папирусе" конца Нового царства, Исида выступает в роли покровительницы египетской магии. Ей удается обрести власть над Ра, выведав его сокровенное имя. Слова, сказанные для излечения Ра от укуса ядовитой змеи, воспринимались египтянами как действенное заклинание.