Мифы и легенды Древнего Востока
Шрифт:
И прожил Ной после потопа еще 350 лет. Всего же его жизни было 950 лет.
Вавилонское столпотворение
Краткий рассказ о том, как люди сообща строили город и уходящую в небо башню и что из этого проистекло, может показаться в развернувшемся повествовании книги Бытие чужеродным телом, тем более из предшествующей главы вытекает, что дети человеческие уже расселились по лицу земли, разделенные не столько пустынями и морями, сколько проступком одного из братьев, запятнавшего себя и своих потомков именем «хам».
Строительство вавилонской башни можно рассматривать как первое коллективное неповиновение человечества Богу, продолжившее
Обычно возникновение этого сюжета связывают с впечатлением, которое произвел Вавилон на попавших в плен иудеев. Но против VI в. до н. э. как времени включения рассказа о столпотворении в Пятикнижие говорит не только история формирования его текста, но и сообщаемые в книге Бытие сведения о том, что Вавилон претендовал на господство в стране Ханаан уже в то время, когда Авраам кочевал в степях близ еще не разрушенных Содома и Гоморры. Поэтому можно думать, что и задолго до того, как плененное население Иерусалима использовалось на строительных работах, на обитателей Ханаана должна была производить впечатление уходящая в небо громада вавилонской башни.
В то время вся земля имела один язык и слова одни. Когда же люди переместились на Восток, они отыскали долину в земле Шинар и там поселились. И решили они: «Давайте налепим кирпичей и обожжем их огнем». И стали у них кирпичи вместо камней, смола вместо извести. И сказали они друг другу: «Давайте построим город и башню с главою до небес. Этим мы создадим себе имя и не рассеемся по поверхности земли».
Взглянул Яхве на город и башню, которую строили сыны человеческие, и сказал:
— Вот как! Они один народ, и все говорят на одном языке. Если они начнут что-либо делать или что-либо задумают, не будет для них препятствий ни в чем. Сойдем же и смешаем там их язык, чтобы один не понимал речи другого.
И рассеял их Яхве оттуда по всей земле, и прекратили они строить город. Поэтому и дано было ему имя Вавилон (Бавэл), что Бог смешал там язык всей земли и оттуда рассеял всех по ее поверхности.
Патриархи
В двадцати трех главах книги Бытие содержатся рассказы о жизни потомков Ноя — Авраама, Исаака и Иакова, прародителей древних евреев и родственных им арабских и иных племен, кочевавших во II тыс. до н. э. в степях и пустынях между Месопотамией и страной Ханаан (Палестиной), а также южнее — на Аравийском полуострове.
В конце XIX — начале XX в. возобладало мнение, что рассказы об Аврааме, Исааке и Иакове — их принято называть патриархами — сложились где-то в VII–VI вв. до н. э. в канцеляриях царей — преемников Давида и Соломона. Против этого взгляда выступили ученые второй половины XX в., в распоряжении которых оказались тексты II тыс. до н. э. из ряда древневосточных центров — Ура, Нузи, Мари, Алаллаха, Угарита, Хаттушаша. Сопоставление с этими текстами рассказов о патриархах если и не дало возможности рассматривать Авраама, Исаака и Иакова как исторических лиц, то показало историчность воссоздаваемой Библией религиозной, правовой, бытовой ситуаций. В рассказах о патриархах перестали видеть досужие домыслы поздней эпохи, определив их как ценные исторические источники, характеризующие верования, обычаи и быт кочевых народов Ближнего Востока II тыс. до н. э.
Аврам и его договор с богом
Этим рассказом библейская картина сотворения мира, человечества и его расселения по земле сменяется древнейшей историей того региона, который достался Симу и его потомкам. Понимание авторами Ветхого завета этнической и культурной общности населения центральных территорий Переднего Востока нашло отражение в биографии выходца из Ура (древнейшего культурного центра Двуречья) Аврама-Авраама, ставшего по воле Бога кочевником и прародителем оседлых и кочевых народов Палестины и простирающихся к востоку от нее степей и пустынь. Переселение Авраама обычно связывают с древнейшим арамейским переселением семитских народностей, которое предшествовало переселению Израиля.
В основе рассказов об Авраме-Аврааме и других патриархах лежат племенные легенды, записанные, скорее всего, в середине X в. до н. э., при царе Соломоне. Наряду с этим использовались и предания первоначального населения страны Ханаан, объясняющие природные катастрофы и происхождение названий отдельных культовых мест.
В славном городе Уре жил потомок Ноя и Евера Тэрах с сыновьями Аврамом, Нахором и Хараном {131} . Но не дал Бог Харану долголетия. Умер он раньше отца, оставив сына Лота и двух дочерей, одну из которых, Милку, взял в жены Нахор.
Не остался Тэрах в Уре, но покинул его вместе с сыном своим Аврамом, женой его Сарой (Сарай) и внуком своим Лотом. Направились они в страну Ханаан (Канаан), но, не дойдя до этой земли, поселились в городе Харане. Там и умер Тэрах в возрасте двухсот пяти лет.
Авраму же, тогда ему было семьдесят пять лет, явился Бог и сказал: «Уходи с земли твоей и из дома отца твоего в землю, которую я тебе укажу. И произведу я от тебя великий народ, и возвеличу имя твое, и будешь ты благословен. И я благословлю всех, кто благословляет тебя, а того, кто проклинает тебя, прокляну. И будут благословенны в тебе все народы земли».
Выполнил Аврам то, что наказал ему Бог. Взял он с собой Сару, жену свою, и племянника своего Лота, и все имущество, которое они нажили, а также рабов и рабынь, которых приобрели в Харане.
Тронулись они в путь и достигли страны Ханаан. И прошел Аврам страну эту до места Шихэма, к дереву теребинт, носившему название теребинт Морэ {132} . Жили тогда в этой стране хананеи. И вновь явился к Авраму Бог и сказал: «Вот эту страну я и отдам твоему потомству». И воздвиг Аврам жертвенник Богу в том месте, где он явился ему.
А оттуда направился Аврам к горе, что к востоку от Бетэл {133} , и разбил свой шатер так, что Бетэл был от него к западу, а Ай — к востоку. Здесь он соорудил еще один жертвенник Богу, который явился к нему, и затем двинулся на юг. Ведь голод был тогда в стране, и решил Аврам спуститься к Египту, чтобы жить там.
Когда подошли они к Египту, Аврам сказал Саре, жене своей:
— Вот, я знаю, что ты — женщина приятной наружности и, когда египтяне увидят тебя, они скажут: «Это его жена» — и убьют меня, а тебя оставят в живых. Скажи же, что ты — моя сестра, чтобы не было мне от тебя беды и чтобы я остался жив.