Мифы и легенды Китая
Шрифт:
Мяо Шань в Нижнем мире
Тем временем душа Мяо Шань, оставшаяся неповрежденной, поднялась к облакам; очнувшись, она огляделась, но не обнаружила своего тела. «По приказу отца меня только что задушили, – вздохнула Мяо Шань. – В этом мире нет ни гор, ни деревьев, ни растений, ни солнца, ни луны, ни звезд, ни жилищ. Здесь не услышишь ни голосов людей, ни уханья совы, ни лая собаки. Как же мне жить здесь?»
Неожиданно появился молодой человек, одетый в голубые одежды и с сияющим ярким светом, в руках он нес огромное знамя. Он сказал Мяо Шань: «По приказу Янь Вана, правителя Нижнего мира, я пришел, чтобы перенести тебя в восемнадцатый подземный район». – «Где же сейчас я нахожусь?» – спросила Мяо Шань. «Это самый нижний уровень, – ответил юноша. – Твой отказ выйти замуж и стойкость заслужили похвалу Ю Гуаня. Поэтому десять богов из низших районов, потрясенных и умиленных
Так начался путь Мяо Шань в верхние районы ада. Боги десяти кругов ада вышли, чтобы приветствовать ее.
«Кто я такая, – спросила Мяо Шань, – что вы захотели оказать мне такой почет?» – «Мы слышали, – ответили они, – что, когда вы молитесь, все зло исчезает, как по волшебству. Нам бы хотелось услышать ваши молитвы». – «Я сделаю все, что вы просите, – ответила Мяо Шань, – только пусть освободят всех осужденных в десяти подземных районах, чтобы они смогли услышать меня».
В назначенное время два главных служителя Преисподней Ню-тоу (быкоголовый) и Ма-мянь (с головой коня) вывели всех осужденных, и Мяо Шань начала молиться. Как только она закончила, ад неожиданно превратился в сад радости, а орудия пыток – в цветки лотоса.
Как ад стал раем
Хранитель списка живых и мертвых Пань-гу доложил Янь Вану, что после прибытия Мяо Шань в аду никто больше не мучается и все осужденные преисполнились радости. «Поскольку всегда утверждали, – добавил он, – что для соблюдения справедливости должны существовать небо и ад, следует отослать эту святую на землю, иначе не будет никакого ада, а останется только Небо». – «Раз все так случилось, – сказал Янь Ван, – пусть сорок восемь знаменосцев сопровождают ее через мост Найхочжао, чтобы она могла перейти в хвойный лес, где ее душа обретет тесную оболочку и возобновит свою жизнь в Верхнем мире».
Правитель ада отдал Мяо Шань соответствующие почести, и юноша в голубом препроводил ее душу в тело, которое она нашла лежащим под сосной. Войдя в него, Мяо Шань вернулась к жизни. Только горькая улыбка показалась на ее губах. «Я помню, – сказала она, – все, что я видела и слышала в аду. Я печалюсь о том времени, когда освободилась от всех помех, и теперь моя душа снова обрела телесную оболочку. Здесь нет убежища в виде высокой одинокой горы, где бы я могла отдаться самосовершенствованию, что же будет со мной?» И поток слез хлынул из ее глаз.
Испытание на добродетель
Внезапно перед ней появился Будда Жу Лай. «Почему ты пришла сюда?» – спросил он у Мяо Шань. Та объяснила, почему правитель предал ее смерти и как после того сошествия в ад ее душа вновь обрела тело. «Мне очень жаль, – сказал Жу Лай, – что тебе довелось все это пережить, но здесь нет никого, кто бы мог тебе помочь. Я тоже одинок. Почему бы нам не пожениться? Мы бы построили хижину и провели остаток дней в мире и спокойствии. Что ты на это скажешь?» – «Господин, – ответила Мяо Шань, – ты не должен делать мне подобное предложение. Я умерла и снова возродилась. Почему ты не хочешь понять, что мне довелось перенести? Оставь меня». – «Ну что ж, – ответил Жу Лай, – ты выдержала и это испытание. Перед тобой не кто иной, как Будда Запада. Я пришел, чтобы испытать твою добродетель. Это неподходящее место для духовного совершенствования, и я приглашаю тебя в Сяншань. Там ты достигнешь высших ступеней совершенства». Мяо Шань бросилась на колени и сказала: «Мои глаза обманули меня. Я не могла и мечтать, что ваше величество посетит эти места. Простите меня за то, что я не оказала вам соответствующих почестей. Где же находится Сяншань и что это такое?» – «Сяншань – это очень древний монастырь, – ответил Будда, – построенный в доисторические времена. Он находится на острове Путо, в море близ государства Аннам. В нем живут Бессмертные, и с ними ты сможешь достичь высших степеней совершенства». – «Далеко ли до этого острова?» – спросила Мяо Шань. «Более трех тысяч ли», – ответил Будда. «Боюсь, я не вынесу такого долгого путешествия», – ответила Мяо Шань. «Успокойся, – ответил Будда. – Я принес с собой волшебный персик из Небесных садов. Съев его, ты перестанешь испытывать голод и жажду, старость и смерть не коснутся тебя, ты будешь жить вечно».
Мяо Шань съела волшебный персик, покинула Жу Лая и отправилась на остров Путо. Увидев, как медленно она двигается к острову, дух Северной звезды Сянь Шань призвал духа острова и сказал ему: «Мяо Шань находится по пути в вашу страну, ее путь долог и труден. Прими образ тигра и отнеси ее туда».
Дух тотчас же превратился в тигра и вышел на дорогу, по которой шла Мяо Шань. Увидев ее, он грозно зарычал. Мяо Шань сказала ему: «Я бедная девушка, лишившаяся милости близких. Я не подчинилась
приказу отца, съешь меня и положи конец моим мучениям». Но тигр ответил ей: «Я дух острова Путо. Мне велено доставить тебя туда. Садись мне на спину». – «Раз так, – ответила девушка, – я подчиняюсь тебе, и когда я достигну высшей степени совершенства, то найду способ отблагодарить тебя».Тигр понесся как молния, и, не успев перевести дух, Мяо Шань оказалась у подножия гористых склонов острова Путо.
Мяо Шань достигает совершенства
После девятилетнего пребывания на острове в полном уединении Мяо Шань достигла наивысшей степени совершенства. Тогда к ней пришел Ди Цан Ван. Он настолько изумился ее добродетельностью, что спросил у местного ту-ди, как девушке удалось достичь этого.
«Если не считать Жу Лая, то на западе нет никого, кто мог бы сравниться с ней по чувству собственного достоинства и степени совершенства. Она правительница трех тысяч духов и всех существ на земле, обладающих плотью и кровью. Мы считаем ее нашей правительницей, идеальной во всех отношениях, поэтому на девятнадцатый день одиннадцатого лунного месяца мы собираемся короновать ее, чтобы весь мир мог пользоваться ее благорасположением».
Ту-ди разослал приглашения на церемонию. В назначенный день прибыли дракон-правитель Западного моря, боги пяти священных гор, императорские святые общим числом в сто двадцать человек, тридцать шесть чиновников министерства времени, небесные чиновники, управлявшие ветром, дождем, громом и молнией, три первопричины, пять святых, восемь Бессмертных, десять правителей небес.
Мяо Шань заняла свое место на троне из лотоса, собравшиеся боги провозгласили ее правительницей Неба и Земли, а также Буддой. Более того, они решили, что она не должна оставаться одинокой в Сяншане. И потому попросили ее выбрать достойного молодого человека и добродетельную девицу, чтобы они прислуживали ей в храме.
Найти нужных людей поручили ту-ди. Во время поиска он встретил молодого священнослужителя по имени Шань Цай. После смерти родителей он стал отшельником на горе Дагуашань и оставался еще новичком в познании науки совершенствования.
Мяо Шань распорядилась, чтобы монаха привели к ней. «Расскажи о себе», – попросила она. «Я бедный сирота, не обладающий особыми достоинствами, – ответил тот. – С ранних лет я вел жизнь отшельника. Мне сказали, что ты приобрела свою силу только благодаря своей добродетельности, поэтому я умоляю тебя, чтобы ты просветила меня и сказала, как достичь совершенства». – «Я боюсь только, – ответила Мяо Шань, – что твое стремление достичь совершенства неискренне». – «У меня нет родителей, – продолжал рассказывать монах, – и я преодолел более тысячи ли, чтобы найти тебя. Разве меня можно упрекнуть в нечистоте помыслов?» – «Каких особенных способностей ты достиг во время своего стремления к совершенству?» – продолжала расспрашивать Мяо Шань. «У меня нет никаких умений, – ответил монах, – но я полностью отдаю себя в ваше распоряжение, и под вашим покровительством я надеюсь обрести необходимые способности». – «Хорошо, – ответила Мяо Шань, – займи свое место вон на той вершине и подожди, пока я найду способ перенести тебя».
Искушение монаха
Призвав ту-ди, Мяо Шань велела ему попросить всех Бессмертных принять облик пиратов, а затем осадить гору, размахивая факелами и угрожая убить ее саблями и пиками. «Тогда я стану искать убежище на вершине и оттуда перепрыгну через пропасть, чтобы проверить верность и преданность Шань Цая».
Спустя минуту орда свирепых разбойников ринулась к храму, размахивая оружием. Призывая на помощь, Мяо Шань ринулась вверх по крутому склону, роняя обувь, и скатилась в овраг.
Увидев, как она падает, Шань Цай не колеблясь ринулся за ней, чтобы спасти. Когда он приблизился к ней, то спросил: «Почему ты боишься разбойников? У тебя нет ничего, что они смогли бы украсть, зачем же бросаться в пропасть, ведь ты подвергала себя большой опасности?»
Мяо Шань заметила, что он плачет, и заплакала вместе с ним. «Я должна выполнить волю Небес», – ответила она.
Превращение Шань Цая
Безутешный Шань Цай молился Небу и Земле, чтобы они спасли его покровительницу. Мяо Шань сказала ему: «Ты не должен рисковать своей жизнью, бросаясь в пропасть. Я еще не изменила тебя. Но ты поступил храбро, и теперь я знаю, что у тебя доброе сердце. Посмотри же вниз». – «Внизу лежит труп!» – с ужасом сказал Лань Цай. «Да, – ответила она, – это твое прежнее тело. Теперь ты изменился, можешь, когда захочешь, летать по воздуху». Шань Цай низко поклонился своей благодетельнице, которая напомнила ему: «Теперь ты должен молиться вместе со мной и не оставлять меня ни на один день».