Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мифы и сказки бушменов
Шрифт:

Но у него не было огня, поэтому он так и ел все сырым, а Тсаше-дзунини и его дети продолжали есть вареное.

Однажды Кауха спросил себя:

— Интересно, а что этот парень, Тсаше, делает со своей едой, что она так вкусно приготовлена? Почему бы мне не последить за тем, что он делает? Тогда я смогу сделать так же!

И вот на следующее утро, когда Тсаше-дзунини со своими родственниками отправился собирать съедобные коренья, Кауха сказал, что он останется дома. Но когда все они пустились в путь, Кауха тайком последовал за ними. Он видел, как они выкапывали луковицы кцару.

Он долго следил за ними.

Потом они стали один за другим перебираться в тень, чтобы там съесть свои кцару.

Кауха взобрался на дерево, чтобы проследить за ними.

— Сегодня я разузнаю, что эти люди делают со своей пищей!

Он сидел на дереве и наблюдал. Один за другим все перешли в тень. Когда все собрались там, Тсаше-дзунини подошел к дереву и выломал палочки из его сердцевины. Затем он уселся.

— Дзунини! Дзунини! — заработали палочки для добывания огня, — и появился огонь!

«Почему же не у всех нас огонь и не все едят вареную еду, как этот парень? — подумал Кауха. — Тсаше-дзунини, конечно, хорошо живется. Почему же я до сих пор ем сырую пищу, когда это так просто?!»

Тем временем Тсаше-дзунини подложил дров в свой костер, и он ярко разгорелся.

«Коо! — подумал Кауха. — И это все, что этот парень делает? И у него всегда был огонь, а я ничего не знал об этом?!»

Кауха следил за ними, пока они пекли кцару. Они испекли луковицы и сняли кожуру, а потом съели. Когда все было съедено, они отправились домой, в становище.

Кауха слез с дерева и проскользнул домой до их возвращения.

Когда явился Тсаше со своими родственниками, Кауха предложил:

— Давайте сделаем игрушку джани и будем подбрасывать ее в воздух.

Все согласились поиграть и привязали к джани перо птицы-носорога. Но джани с пером птицы-носорога не взлетала, и тогда они попробовали прикрепить перо птицы нем. Но и перо нем ничего не дало. Они испробовали перо цесарки, но джани все не взлетала. Тогда они испробовали все перья, которые только были. Ничто не помогало.

Наконец Кауха сказал:

— Послушайте! Давайте-ка привяжем перо кори-дрофы!

Все согласились. С пером кори-дрофы джани прекрасно взлетала. Кауха подбросил ее в воздух, а она улетела от них и направилась на восток. Кауха побежал за ней. Джани не опускалась на землю: она все кувыркалась в воздухе — вверх и вниз, вверх и вниз!

— Все идите сюда! Давайте поймаем джани! Куда это она направляется?

Тсаше-дзунини и Кауха и все дети побежали за джани. Она улетела далеко. Наконец она стала кружить над большим деревом, на котором было множество сухих ветвей. Кауха подбежал к дереву и набрал охапку ветвей.

Он стал разбрасывать этот хворост повсюду, крича:

— Пусть будет огонь на всей земле, чтобы он был у каждого! Почему это Тсаше придерживает его только для себя?!

Тут Тсаше стало стыдно.

С тех пор повсюду полно хвороста, и огонь есть у всех.

124. Как Цгаува отобрал мед у птицы гонгон

Как-то птица гонгон нашла на дереве мед и стала вырубать его. Звон его топора услышал Цгаува. Он услышал удары топора и пошел на эти звуки. Звон топора привел его

прямо туда, где был гонгон.

Цгаува сел и стал смотреть, как он вырубает мед.

Он сказал себе:

— Надо бы и мне отведать этого меду!

Он взглянул на мед, который уже вырубил гон-гон. Затем он попросил немного меду, чтобы поесть.

— Не дашь ли ты мне немного твоего меда?

Но гонгон отказал.

— Этот мед мой, — сказал он. — Это мой мед! И я не собираюсь тебе ничего давать.

Тогда Цгаува уселся и стал смотреть, как он рубит. Он рубил, пока совсем не устал, а потом вытащил весь мед, уложил его, поднялся и ушел.

Позже Цгаува пришел к дому гонгона и украл весь его мед. У гонгона не осталось ни капли меда. Цгаува забрал его весь целиком, ушел и съел его.

Гонгон стал с ним бороться из-за меда, но Цгаува уже весь его съел. Так гонгон и ушел ни с чем.

Вот что произошло с гонгоном и Цаиха, гонгоном и Кауха. Вот какая история произошла с этими двумя из-за меда. Цгаува унес мед у гонгона. И гонгону, которому принадлежал мед, ничего не досталось, и ему пришлось уйти ни с чем. Они боролись-боролись. Кауха забрал мед, и гонгон ушел ни с чем.

125. Как Цгаува обманул страуса

Цгаува взял да и спрятал своих детей в одном месте. Потом он пошел и сказал страусу, что он убил их, — для того, чтобы страус убил своих детей.

Ну а страус в те времена был человеком.

— Эй, — сказал он, когда понял, что произошло. — Как же этот парень обманул меня? Зачем он спрятал своих детей где-то в надежном месте, а потом уговорил меня, чтобы я убил моих детей?

Когда Цгаува отправился за водой, страус сел на дороге, ведущей от источника к становищу. Он скрестил свои длинные ноги, перегородив ими дорогу, и ждал, когда появится Цгаува с горшками с водой, которые он нес в сетке за спиной.

Цгаува подошел к страусу и сказал ему:

— Ты, негодяй ты этакий, убирайся с дороги и дай мне пройти! О чем ты только думал, рассевшись тут?

Тут страус поднялся и подумал: «Что бы мне сделать с этим парнем? Как мне быть, если он убил всех моих детей, а его дети остались живы?!»

И вот он улегся снова и перегородил своими ногами дорогу. Цгаува двинулся вперед.

Страус сказал:

— Ты думал, что делаешь, когда так со мной обошелся? Да что же это такое?!

Тут эти двое стали бороться — тшкса-тшкса! Они пытались схватить друг друга и гонялись друг за другом.

Потом они побежали к скале, и Цгаува протиснулся в расселину в скале. А страус схватил его за яички и стал тянуть!

Цгаува закричал:

— Не надо! Обеги скалу спереди и хватай меня, когда я выйду отсюда!

И страус побежал вокруг скалы. Пока он ждал там, что Цгаува выйдет, скала сомкнулась, и Цгаува остался внутри.

Страус долго ждал там, но так ничего и не дождался. Тогда он стал лягать скалу. Он лягался с такой силой, что перебил себе ноги. В конце концов он сдался и пошел домой.

Поделиться с друзьями: