Мифы, предания, сказки хантов и манси
Шрифт:
Поехал молодой оленевод к своему тестю. Сказал ему тесть:
— Здравствуй, приехал!
— Да, приехал!
Старший сын тестя спросил:
— Зачем приехал?
Молодой оленевод сказал им:
— Я, правда, по очень важному делу приехал.
И спросил тесть:
— Что такое у тебя случилось?
Сказал:
— Хочу с вами нашу жизнь обсудить! В прошлом году чукчи наших оленей забрали. Сможем ли мы этих оленей у них отобрать?
Тут все родственники жены сказали:
— Хорошо, мы сейчас же поедем, немедленно, если ты знаешь, где
Оленевод сказал:
— Хорошо знаю. Чукчи эти совсем недалеко живут.
Тут же начали собираться. Хорошо подготовились и пустились в путь в северную сторону. Прибыли в Талкапскую тундру, нашли чукчей, которые оленей отняли. Старший брат коряк крикнул:
— А ну, чукчи, это мы приехали! Теперь отвечайте нам! В прошлом году вы у нас стадо оленей отняли. Мы прибыли это стадо забрать!
Закричал в ответ чукотский силач по имени Кварару:
— Не возьмете оленей!
Коряк-силач сказал:
— Нетрудно нам забрать наших собственных оленей! Не сможешь ты нам помешать!
Чукотский силач Кварару сказал:
— А я говорю, не возьмете!
Тогда старший коряк крикнул младшим братьям:
— Ну, младшие братья, приготовьтесь, будем сражаться!
Приготовились. Объявили чукчам коряки:
— Давайте сражаться!
И Кварару тотчас своим воинам — молодым людям сказал:
— Будем сражаться, оседлые коряки приехали!
Бились два дня, однако чукчей побили. Чукотских женщин в плен взяли. Бедняков, молодых людей, тоже всех в плен взяли. Затем домой отправились. Большущее стадо оленей с собой пригнали. Очень обрадовался этому старик оленевод, сказал:
— Вот же, ведь отобрали своих оленей обратно!
150. Месть Рынныналпылына
Рассказал М. Т. Варганов (Ивтакрат), зап. и пер. И. С. Вдовин.
Опубл.: Ск. нар. Сев., стр. 470.
Сюжетная основа этого правдивого повествования о кровной мести корякского героя, по-видимому, та же, что и у ительменских сказаний о Тылвале.
Некогда жили два родных брата, третьей была их сестра. Звали ее Киливнаут. Выросли братья, начали упражняться, силу и ловкость развивать. Скоро такими сильными стали, что при стрельбе из луков ломали деревянные пятки стрел. Начали тогда стрелами с костяными пятками стрелять.
Сестра их была незамужняя.
И вот стала Киливнаут в тундру каждый день уходить; Оказывается, с чужеплеменником тайно встречалась. Однако ее родные братья ничего об этом не знали. Когда забеременела Киливнаут, встретила однажды в тундре своего мужа-чужеплеменника, стала ему говорить:
— Убей моих братьев.
Однако ее муж-чужеплеменник ответил ей:
— Зачем же я буду убивать их, ведь они твои родные братья! Да и не убить их мне — очень они сильные. Если я нападу на них, то, скорее, они меня убьют.
Тогда Киливнаут сказала:
— Если ты моих братьев не убьешь, то, когда я рожу твоего ребенка, они меня убьют,
при этом скажут: «Ты вышла замуж за нашего врага!»Тогда сказал ей муж-чужеплеменник:
— Ну ладно. Только как же мы твоих братьев убьем?
На это ответила ему Киливнаут:
— Очень просто. Вернусь я домой, как только они уснут, пойду к юкольнику, где они луки свои хранят. Перережу ножом тетивы на луках, а копья отнесу подальше в тундру. Ты ночью придешь, и мы очень легко перебьем их.
Чужеплеменник сказал ей:
— Ну ладно, иди домой!
Пошла Киливнаут домой. Приходит. Брат спросил:
— Киливнаут, почему ты так долго домой не шла?
Киливнаут ответила:
— Так просто долго по тундре гуляла.
Стемнело. Братья уснули. Киливнаут к юкольнику пошла. Луки братьев взяла, тетивы ножом перерезала, копья в тундру отнесла. Ночью пришел ее муж-чужеплеменник. Киливнаут тотчас крикнула братьям:
— Ой, враги пришли к нам, вставайте!
Вскочили братья, побежали к юкольнику. Поднялись на юкольник — оказывается, тетивы всех луков перерезаны. Тогда бросились они к тому месту, где копья лежали. И копий нет. Побежали братья домой. Напали на них враги. Едва только первые раны нанесли, притворились братья мертвыми. Тут муж-чужеплеменник сказал Киливнаут:
— Пойди сюда! Вот сказала ты: «Давай убьем братьев!» Правду я тебе говорил: не надо их убивать Взгляни, что мы с ними сделали. Убили ведь!
Пришла Киливнаут, взглянула на братьев и сказала мужу-чужеплеменнику:
— Может быть, они еще не умерли. Ну-ка, проверь, мертвые ли они! Попробуй, верхнюю губу отрежь. Начни со старшего брата.
Отрезал муж-чужеплеменник верхнюю губу у старшего брата, но тот не пошевелился. Сказала Киливнаут:
— Этот правда умер. А ну-ка, у младшего брата отрежь!
Отрезал чужеплеменник верхнюю губу у младшего брата жены — вздрогнул младший брат: не было у него такого крепкого сердца, как у старшего, молод еще был, очень больно ему показалось.
Сказала Киливнаут мужу:
— Убей его!
Пронзил чужеплеменник копьем младшего брата Киливнаут, тот сейчас же и умер. Чужеплеменник сказал:
— Теперь ко мне домой поедем.
Отправились домой, приехали, стали жить вместе.
Встал Рынныналпылын, сжег своего брата. Потом стал к своим родственникам собираться. Хорошо собрался, пошел в Алюторку — там у него родные жили. Стал он у них поправляться. Скоро совсем выздоровел. Десять лет жил Рынныналпылын у родных, еще сильнее стал. И тогда наконец сказал:
— Пожалуй, уже настало время. Помните, у нас есть сестра. Я найду ее и уничтожу мучительной смертью.
Начал Рынныналпылын своих родственников собирать: двоюродных братьев, племянников. Собрал всех и сказал:
— Пойдемте найдем нашу сестру и предадим ее мучительной смерти!
Ответили ему:
— Ну, пойдем!
Отправились ранней весной по насту на север. Пришли утром в стойбище. Спросил Рынныналпылын у работников этих оленеводов:
— Какая тут юрта моей сестры?
Показали ему работники юрту: