Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 4. Часть 6. Вибрации души
Шрифт:
По вечерам иногда выбираемся в город: на китайскую оперу, в цирк или смотрим баскетбол, ужинаем в ресторане. Все это звучит как «красивая жизнь», но в Китае за понятиями «театр», «цирк», «ресторан» скрываются очень убогие заведения типа сарайчиков, где спертый воздух, грязно и примитивно. Нас это никак не пугает и не отталкивает. Наоборот, считаем эти особенности выражением «китайской экзотики».
Такой экзотики в КНР действительно масса. Вся жизнь у местных жителей проходит на улице. На мостовой, под колесами автомашин и бесчисленных велосипедов играют в карты, чистят зубы, плюются арбузными семечками, спят. А спать китайцы
В ресторане просишь пиво – принесут. Но стаканы не принесут. Требуется отдельная просьба. Приходится просить тарелки, палочки. А с рисом – особая проблема. Его китайцы едят в конце трапезы, на закуску. И лишь упорными, длительными уговорами можно добиться риса вместе с другими блюдами. Кстати, помидоры здесь употребляют с сахаром, вино пьют в теплом виде (это, правда, не такая уж диковинка), наши грибы считаются поганками, а древесные грибы-наросты – деликатесом, суп – самое последнее блюдо, а сладости – открывают обед. И прочие особенности. Они не только в еде, но и во всем.
Больше всего поражает уличное движение, поведение велосипедистов и пешеходов. Они абсолютно непредсказуемы и абсурдны. Ездить очень непросто. Но и к этому потихоньку привыкаем.
Начали заниматься спортом, бадминтоном, но усилилась жара и решили отложить физнагрузки до осени, как говорят, самого лучшего времени года в КНР.
Вот и все наши новости. Пишите.
Мамульчик, папочка, здравствуйте, мои птенчики!
С нетерпением жду почту, писем пока нет. Эти две недели с точки зрения почты были ужасно долгими. Каждый день думала о том, что неужели еще не четверг (когда мы получаем письма).
Я с 12.VII приступила к самостоятельной работе, а до этого неделю ходила на стажировку. Работаю в первой половине дня с 9 до 1 ч (сейчас, в летние месяцы, у всех укороченный на час день, и я тоже ухожу в 12.30), правда, переводы с англ. яз. в посольстве делать невозможно, поэтому их беру с собой домой и постепенно осуществляю после обеда. От полного дня присутствия я отказалась, хотя выбор мне руководством был предложен.
Работа непростая, я бы даже сказала – творческая: обработка прессы и переводы (самое трудоемкое – выборка информации из ТАССа, так как сообщений очень много, а отобрать необходимо только самое-самое главное). Мне пока нравится, так как приходится пропускать через себя массу новостей, что, естественно, интересно. Кроме ТАССа обрабатываю сообщения агентства Синьхуа. К 11 ч утра я уже представляю собой клубок новостей, самых последних, самых свежих, до обеда меня от них так и распирает. Обед все приводит в обычное русло, и так до следующего дня.
То, что мне предложена работа, – это удача, я уже писала, что мест очень мало, желающих – значительно больше, а такие доводы, как спецобразование и т. д., опыт аналогичной работы не всегда принимаются во внимание, больше действует принцип очереди (так мне описывали ситуацию ветераны посольства). Но, видимо, в любом случае образование было принято в расчет. Одним словом, вы чувствуете, что факт моего трудоустройства для меня отраден.
Я очень рада, что Кухтины
к вам зашли, они милые люди, и хоть мы с Люсей знакомы недавно, а ощущение совсем другое, будто общаемся многие годы. Они очень тепло, по-человечески, дружески встретили нас по приезде в Пекин, с тех пор мы часто проводим с ними время.Мы по-прежнему никуда не ездим, поскольку жарко, а в машине жара особо изнурительна. В выходные дни делаем закупки овощей, фруктов, для чего едем на рынок или просто по улицам, так как они забиты прилавками с сезонными овощами. Еще 2 недели назад улицы Пекина были завалены горами капусты – всех калибров и любых оттенков зелени. Сейчас же невозможно найти ни одного вилочка. На смену капусте пришли баклажаны, помидоры, кабачки. Хочешь не хочешь, а живешь в ногу с местным урожаем. Едим массу арбузов, которые пошли везде навалом, есть очень вкусные персики. Так что за неделю съедаем их 5 кг. Интересно, что в течение двух–трех недель фантастически меняется цена на один и тот же вид зелени: от 2 юаней за 0,5 кг до 20 коп. (фэней) за 0,5 кг. И вот когда цена падает до копеек, около прилавков выстраиваются очереди китайцев. Для нас эти «хвосты» всегда свидетельство баснословной (с нашей точки зрения, точнее, зарплаты) дешевизны.
Еще одно бытовое наблюдение – удивительно вежливое, теплое обслуживание нас (иностранцев) на улице. (Я пока не делаю глобальных выводов и описываю свой небольшой опыт.) Не дают нам стоять в очереди, выбирают из корзин самые первоклассные овощи, из огромных гор арбузов перебирают массу, чтобы найти получше. Я недавно на улице покупала персики, подобрала целый пакет, так девушка-продавщица почти весь мой выбор высыпала обратно со словами «бу-яо» («не надо») и 5–7 минут нагружала мой пакет отборными плодами.
И в то же время существует магазин «Дружба» для иностранцев (т. е. валютный магазин, с продовольственными и промтоварными отделами), сравнительно красивый, сравнительно чистый, с массой других достоинств. Так вот в этот магазин противно ходить. И причиной тому – поведение продавцов. Они в лучшем случае тебя неохотно обслуживают, в худшем (некоторые экземпляры) – откровенно хамят. Причем это касается не только нас, а и других представителей дипкорпуса. Просто загадка какая-то, я все пытаюсь разобраться, почему. Если разберусь, то напишу.
А пока стараюсь реже делать закупки в валютном, максимально используя народные магазины. Посещение рынка по-прежнему остается для меня спектаклем, очень экзотическим и смешным. Поведение рыночной толпы настолько непривычно и непосредственно, что я не перестаю получать удовольствие.
Очень хорошо, что папуле подошел халат по размеру. Мамуль, женских халатов я пока не видела, все, что есть, мужское, невероятных расцветок, тот, что я купила, синий, – это редкий экземпляр по цвету. Я буду следить по возможности.
Надеюсь, что тебе понравились брошка и колечко. Твои указания все приняла во внимание. Но пока не могу разбегаться особенно, так как расплачиваемся 2-й месяц за выписку из Гонконга, которая уже пришла. Это радио-кассетный магнитофон (типа нашего старого байфоника) и пылесос (я давно о таком мечтала). Так что теперь у нас в квартире появились звуки музыки, без нее было скучновато, китайское телевидение для меня не существует, посольская радиоточка работает по полчаса 2 раза в день: лишь рано утром и вечером. Со временем планирую все, что ты пишешь, осуществлять.