Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Милиса. Волшебное преображение – 2
Шрифт:

– За ним! – крикнул я Джаму, а сам поднял младенца и также помчался на выход.

Тут ритуальщики ожили от ступора и решили кинуться на меня все разом.

Ловко лавируя и раздавая тумаки направо и налево, я разметал этих хиляков, и бросился в тёмный коридор. Малыш на руках заворочался и жалобно пискнул.

– Тише, тише, мой хороший, – пробормотал я, – скоро увидишься с мамочкой, она тебя уже заждалась.

Я мчался по тёмному туннелю и нифига не видел. Вспомнились ругательства Милисы и губы сами собой растянулись в глупую улыбку. Как там моя девочка? Поди уже обнаружила подмену? Как бы мне хотелось посмотреть

в этот момент на выражение её лица. Эх!

Потянуло ночной прохладой, а через несколько минут я выбежал наружу, где мне холодно подмигнули звёзды.

Откуда-то сбоку услышал звон стали, а через секунду разглядел Джама, который сцепился в схватке на ножах с человеком в балахоне. Не теряя времени зря, спрятал младенца за первым попавшимся валуном, и прыгнул навстречу выбегающим из зева пещеры врагам, выхватывая короткий меч из ножен.

– Держи их! Они не должны уйти! – крикун резко заткнулся, потому что в этот момент я полоснул его лезвием по груди и прошёлся по рёбрам. Захрипев, он повалился навзничь, но мне уже было не до него. Вся эта шайка-лейка окружила меня и начала осыпать многочисленными ударами.

– Как ты тут? – ко мне пробился Джам и встал, а моей спиной, – без меня точно не справишься!

– Хех, – фыркнул я, отбивая чей-то неуклюжий выпад, – ты там с одним уж больно долго возился, я хотел было с этими разобраться и к тебе на подмогу кинуться!

Тут раздался резкий свист, и затем ржание многочисленных коней, сопровождаемое знакомым голосом:

– Окружаем! – крикнул лорд Освальд руководителя Королевской тайной сыскной службы Королевства Хайна.

Только наши противники услышали, что к нам приближается подмога, кинулись врассыпную, как трусливые крысы.

– Поймать! По возможности брать живыми! – крикнул я и рукавом вытер пот со лба, – ты своего, надеюсь, не прибил? Нам языки нужны.

– Нет, – чуть отдышавшись ответил принц, – оглушил и в траве кинул. Кажется, теряю форму. Вон как выдохся, аж дыхание сбилось.

– А я тебе говорил, вашество, сиди дома. Тебе приключений, видите ли, захотелось. Кровь погонять по жилам, – покачал я головой.

– Пойдём, поглядим, что за пташка попала в наши сети, – вместо ответа предложил Джай и мы отправились за повергнутым врагом.

Тот лежал поломанной куклой и не подавал признаков жизни.

– Сволочь, – хмыкнул Джай, – сам себя прикончил, яд проглотил, – сказал он, поднимая блеснувший от света светляка пустой фиал.

– Лицо мне смутно знакомо, – пробормотал я, присаживаясь на корточки и откидывая капюшон полностью, – где-то я его видел.

Джам наклонился ниже и через секунду размышлений сказал:

– Неудивительно, что ты его знаешь. В прошлом году мы приезжали в Хайну и были в гостях у снобов Валенси, это их сынок. Ещё тогда я краем уха зацепил слухи об его маленькой, ничтожных размеров искре.

Я снова глянул на парня и покачал головой.

– Это же надо решиться на такое: украсть жизнь у невинного ребёнка, ради себя любимого. Куда катится мир?

Мы помолчали и тут я вспомнил.

– Вот ведь я балда! В горячке боя забыл про малыша.

Вскочив на ноги, помчался к валуну и, слава Небу, малыш лежал там же, где я его оставил. Благо платок, в который он был закутан, оказался шерстяным, не то бы продрог малец. Хотя, заболеть с таким размером искры – очень сложно.

– Он почти Одар, –

подтвердил мои догадки Джам, оглядывая младенца через чуть прикрытые веки, – будет сильным магом.

– Нужно вернуть его родителям, – сказал я и обернулся к появившимся на поляне многочисленным всадникам.

– Мертвы, – сказал лорд Освальд и спрыгнул с коня, – все себя прикончили. Двоих поймать не смогли, скрылись, крысы.

И тут раздался стон.

– Кажется, одного языка мы всё же сохранили, – зловеще улыбнулся Джай и я, не менее зловеще, оскалился.

В карманах раненого нашёлся фиал с ядом и какая-то катушка с толстой нитью.

– Залечи ему раны, Джай, – попросил я, – не хватало, чтобы кровью истёк раньше времени.

Принц кивнул и принялся врачевать, водя чуть светящимися руками над телом сектанта.

– Свяжите его. Отправляемся в город! – распорядился принц и подошёл ко мне, – Милиса уже в Брионе?

– Да, – ответил я, – собираюсь с ней встретиться на одном из балов.

– И я тоже, – коварно улыбнулся этот дррруг.

– А ты всё не уймёшься? – ревность кольнула так, что я еле сдержался: так хотелось дать Джаму в морду.

– Не уймусь. У нас пока равные шансы. Мили всё ещё – не твоя жена, – Джай хитро прищурился, но я видел, что девчонка его зацепила. По-настоящему. Скрипнув зубами, вручил подошедшему помощнику сладко спавшего малыша, и запрыгнул в седло своего скакуна.

– К тому же у вас здесь очень "весело", и мы, как никогда близки к разгадке похитителей искры у детей, – добавил Джай, принимая поводья своего коня.

Я со свистом выпустил воздух и подстегнул животное ускориться. Нужно обдумать, как провести допрос и получить ответы на интересующие нас вопросы.

А в Милисе я был уверен: она ни за что не променяет меня на какого-то принца-красавчика!

Глава 6

Миледи Бри не была плохой. За время проживания под одной крышей я к ней пригляделась и поняла одну простую, но очень важную вещь: просто она была так воспитана.

Она не била и не ругала грубо горничных, и другую прислугу в доме. Если ей что-то не нравилось, просто строго и очень холодно выговаривала.

Поэтому я задумалась: а если бы меня вырастили и воспитали в тех же условиях, как истинную принцессу? Единственную дочь? Думаю, что от неё я бы не сильно отличалась, считая всех, кто стоит гораздо ниже меня по социальной лестнице (бедняков и разнорабочих) – чернью. Тех, кто повыше, например, обслуга дворца – их можно и потерпеть рядом с собой, ведь благодаря им создаются приятные условия для жизни. Ремесленники и купцы – очень полезные люди, можно им улыбаться и одаривать своей милостью, и тому подобное.

К моим друзьям она отнеслась хорошо, потому что, по её словам, "эти люди помогли мне обогатиться и стать на ноги" – то есть во всех смыслах нужные работники.

Я постаралась общаться с матерью этого тела, как и раньше, но мне это давалось непросто.

Её супруга – Патрика Вея не было дома – уехал на верфи решать какие-то возникшие с рабочими проблемы.

– У него много работы, – говорила мне миледи, – ну и пусть задержится там подольше, мне надоела его кислая мина, хуже самой гадкой пейхи (прим. автора: фрукт, похожий по вкусу на лимон).

Поделиться с друзьями: